Saturday, 13 June 2026

Idioms use in sentences

 Idioms use in sentences 

1.      A piece of cake
English: The math test was a piece of cake.
Nepali:
गणितको परीक्षा एकदम सजिलो थियो। (गणितको टेस्ट केकको टुक्रा जस्तै थियो।)

2.      Break the ice
English: He told a joke to break the ice at the party.
Nepali:
पार्टीमा वातावरण चंगा बनाउन उसले हाँस्योक गर्यो। (बरफ पगाल्न उसले जोक सुनायो।)

3.      Cost an arm and a leg
English: That new smartphone costs an arm and a leg.
Nepali:
त्यो नयाँ स्मार्टफोन धेरै महँगो छ। (त्यसको मूल्य हातखुट्टा बराबर छ।)

4.      Bite the bullet
English: You have to bite the bullet and visit the dentist.
Nepali:
तिमीले गोली टोक्नैपर्छ दन्त चिकित्सककहाँ जानुपर्छ। (साहस गरेर डाँक्टरकहाँ जा।)

5.      Hit the nail on the head
English: Your analysis hit the nail on the head.
Nepali:
तिम्रो विश्लेषण एकदम सटीक थियो। (किला टाउकोमा ठोक्यौ।)

6.      When pigs fly
English: He will clean his room when pigs fly.
Nepali:
कोठा सफा गर्ने कुरा असम्भव छ। (जब सुँगुर उड्छन्, तब कोठा सफा गर्छ।)

7.      Spill the beans
English: Who spilled the beans about the surprise party?
Nepali:
आश्चर्य पार्टीको कुरा कसले पोलिदियो? (अण्डा चुहायो कसले?)

8.      Burn the midnight oil
English: She burned the midnight oil to pass the exam.
Nepali:
परीक्षा पास गर्न उसले राति अबेरसम्म पढी। (मध्यरातको तेल जलाई।)

9.      Once in a blue moon
English: I go to the cinema once in a blue moon.
Nepali:
सिनेमा कहिलेकाहीं मात्र जान्छु। (एकपल्ट निलो जूनमा मात्र जान्छु।)

10. A blessing in disguise
English: Losing that job was a blessing in disguise.
Nepali:
त्यो जागिर गुमाउनु छिप्पिएको वरदान थियो। (अर्कै रूपको आशिर्वाद।)

11. Actions speak louder than words
English: Don't promise; actions speak louder than words.
Nepali:
वाचा नगर; कर्म नै प्रमाण हो। (कर्मले शब्दभन्दा ठूलो बोल्छ।)

12. Add insult to injury
English: He insulted her, then added insult to injury by laughing.
Nepali:
उसले उसलाई अपमान गर्यो, माथि चोटपटक हाँस्यो। (घाउमा नुन छर्कनु।)

13. Better late than never
English: You finally apologized – better late than never.
Nepali:
तिमीले अन्ततः माफी माग्यौढिलो भए पनि नगर्नु भन्दा ढिलो राम्रो। (नहुनु भन्दा ढिलो हुनु राम्रो।)

14. Call it a day
English: We're tired; let's call it a day.
Nepali:
हामी थकियौं; आजको लागि यत्ति गरौं। (दिन सकियो भनौं।)

15. Cut corners
English: Don't cut corners on safety measures.
Nepali:
सुरक्षा उपायमा ढुकुटी नगर। (कुना काट्नुसजिलो बाटो हिँड्नु।)

16. Devil's advocate
English: Let me play devil's advocate for a moment.
Nepali:
एकछिन उल्टो पक्षको बहस गरौं। (शैतानको वकिल बनौं।)

17. Don't judge a book by its cover
English: She looks strict, but don't judge a book by its cover.
Nepali:
उनी कठोर देखिन्छिन्, तर बाहिरी रूप हेरेर न्याय नगर। (पुस्तकको कभर देखेर मूल्यांकन नगर।)

18. Every cloud has a silver lining
English: You failed, but every cloud has a silver lining.
Nepali:
तिमी असफल भयौ, तर हरेक संकटमा आशाको किरण हुन्छ। (हरेक बादलको चाँदीको किनारा हुन्छ।)

19. Get out of hand
English: The party got out of hand quickly.
Nepali:
पार्टी चाँडै नियन्त्रण बाहिर भयो। (हात बाहिर हुनु।)

20. Go the extra mile
English: She always goes the extra mile for customers.
Nepali:
उनी सधैं ग्राहकको लागि अतिरिक्त प्रयास गर्छिन्। (थप माइल हिंड्नु।)

21. Hang in there
English: Hang in there; things will get better.
Nepali:
धैर्य राख; चीजहरू राम्रो हुनेछन्। (त्यही टाँसिरहनु।)

22. In the heat of the moment
English: He said it in the heat of the moment.
Nepali:
उसले गुस्साको भरमा त्यो भन्यो। (क्षणको गर्मीमा।)

23. It takes two to tango
English: Both are fighting – it takes two to tango.
Nepali:
दुवै झगडा गर्दै छन्एक हातले ताली बज्दैन। (ट्याङ्गो नाच्न दुई जना चाहिन्छ।)

24. Keep your chin up
English: Keep your chin up after the loss.
Nepali:
हारपछि हिम्मत नहार। (चिबुक माथि राख।)

25. Let sleeping dogs lie
English: Don't bring up that old argument; let sleeping dogs lie.
Nepali:
त्यो पुरानो बहस नउठाऊ; सुतेको कुकुरलाई नबिउँझाऊ। (सुतेको सिंहलाई नजगाऊ।)

26. Make a long story short
English: To make a long story short, we missed the flight.
Nepali:
लामो कथा छोटो पार्दा, हामीले विमान छुट्यौं। (लामो कथा छोटो बनाउनु।)

27. No pain, no gain
English: Work harder – no pain, no gain.
Nepali:
अरु मेहनत गरदुख बिना फल छैन। (पीडा छैन भने लाभ छैन।)

28. On the ball
English: Our assistant is always on the ball.
Nepali:
हाम्रो सहायक सधैं सचेत रहन्छ। (बलमाथि।)

29. Pull someone's leg
English: I'm just pulling your leg; I didn't mean it.
Nepali:
केवल ठट्टा गर्दै थिएँ; मेरो त्यो मतलब थिएन। (खुट्टा तान्नुझुटो डराउनु।)

30. Put all your eggs in one basket
English: Don't invest everything in one stock – don't put all your eggs in one basket.
Nepali:
सबै पैसा एकै ठाउँमा लगानी नगरसबै अण्डा एउटै डालोमा नराख। (सबै गाग्री एकै घाटमा नबाँध।)

31. Rome wasn't built in a day
English: Be patient with your progress; Rome wasn't built in a day.
Nepali:
आफ्नो प्रगतिमा धैर्य राख; रोम एक दिनमा बनेको थिएन। (सबै काम समय लाग्छ।)

32. See eye to eye
English: We don't always see eye to eye on politics.
Nepali:
हामी राजनीतिमा सधैं सहमत हुँदैनौं। (आँखा मिल्नुसहमत हुनु।)

33. Sit on the fence
English: You need to decide – stop sitting on the fence.
Nepali:
तिमीले निर्णय लिनुपर्छबीचमा नअल्झ। (बारमा बस्नु।)

34. Steal someone's thunder
English: He announced his engagement to steal her birthday thunder.
Nepali:
उसले उनको जन्मदिनको महत्व घटाउन आफ्नो सगुन सुनायो। (अर्काको गर्जन चोर्नु।)

35. The ball is in your court
English: I've made the offer; now the ball is in your court.
Nepali:
मैले प्रस्ताव राखें; अब तपाईंको पालो हो। (बल तपाईंको अदालतमा छ।)

36. The early bird catches the worm
English: Wake up early – the early bird catches the worm.
Nepali:
चाँडै उठपहिले आउनेले फाइदा पाउँछ। (चाँडो उठ्ने चराले किरा पाउँछ।)

37. The last straw
English: Her rudeness was the last straw; I quit.
Nepali:
उनको अशिष्टता अन्तिम सीमा थियो; मैले छोडें। (अन्तिम पराल।)

38. Up in the air
English: Our vacation plans are still up in the air.
Nepali:
हाम्रो बिदाको योजना अझै अनिश्चित छ। (हावामै।)

39. You can't have your cake and eat it too
English: You want to save money but buy expensive clothes – you can't have your cake and eat it too.
Nepali:
तिमी बचत गर्न चाहन्छौ तर महँगो कपडा किन्नदुईओटै सुख पाउन सकिंदैन। (केक राख्न पनि खान पनि सकिदैन।)

40. A penny for your thoughts
English: You're quiet – a penny for your thoughts?
Nepali:
तिमी चुप छौके सोच्दैछौ? (तिम्रो विचारको एउटा पैसा?)

41. Beat around the bush
English: Stop beating around the bush; tell me directly.
Nepali:
घुमाउरो कुरा नगर; सीधा भन। (झ्याङ्गीमा हिर्काउनु।)

42. Don't count your chickens before they hatch
English: You haven't won yet – don't count your chickens before they hatch.
Nepali:
तिमीले अझै जितेको छैनौअण्डा फुट्नुभन्दा पहिले कुखुरा नगन। (पानी नआउँदै खेत ननाप।)

43. Elephant in the room
English: Their bad relationship is the elephant in the room.
Nepali:
तिनीहरूको खराब सम्बन्ध सबैलाई थाहा तर उल्लेख नगरिएको विषय हो। (कोठाको हात्ती।)

44. Get a taste of your own medicine
English: He lied to me; now he's being lied to – getting a taste of his own medicine.
Nepali:
उसले मलाई झुटो भन्यो; अब झुटो सुन्दैछआफ्नै औषधि चख्दैछ। (आफ्नै दालको खिचडी।)

45. Hit the sack
English: I'm tired; time to hit the sack.
Nepali:
थकें; सुत्ने समय भयो। (बोरामा हान्नुसुत्नु।)

46. Kill two birds with one stone
English: I'll shop and meet you – kill two birds with one stone.
Nepali:
किनमेल गर्छु तिमीलाई भेट्छुएकै ढुंगाले दुई चरा मार्नु। (एकै चोटी दुई काम।)

47. Let the cat out of the bag
English: He accidentally let the cat out of the bag about the surprise.
Nepali:
उसले गल्तिले आश्चर्यको कुरा पोलिदियो। (बिरालो झोला बाहिर निकाल्नुरहस्य खोल्नु।)

48. Miss the boat
English: You waited too long; you missed the boat.
Nepali:
तिमीले धेरै पर्ख्यौ; मौका गुमायौ। (डुंगा छुटाउनु।)

49. On thin ice
English: You're late again – you're on thin ice.
Nepali:
तिमी फेरि ढिलो भयौखतराको अवस्थामा छौ। (पातलो बरफमाथि।)

50. Practice makes perfect
English: Keep playing the guitar; practice makes perfect.
Nepali:
गितार बजाइरहनुहोस्; अभ्यासले नै सिद्धि ल्याउँछ। (अभ्यासले पूर्णता ल्याउँछ।)


1.      Better safe than sorry
English: Carry an umbrella; better safe than sorry.
Nepali:
छाता बोकेर हिँड; पछुताउनु भन्दा सावधानी राम्रो। (सुरक्षित हुनु पछुताउनु भन्दा राम्रो।)

2.      Easy does it
English: Easy does it while carrying that glass.
Nepali:
त्यो गिलास बोक्दा बिस्तारै गर। (धैर्यपूर्वक गर।)

3.      Get cold feet
English: He got cold feet before the interview.
Nepali:
अन्तर्वार्ताअघि डरायो। (उसका खुट्टा चिसा भए।)

4.      Keep an eye on
English: Please keep an eye on my bag.
Nepali:
कृपया मेरो झोलाको ख्याल गर। (मेरो झोलामाथि आँखा राख।)

5.      Out of the blue
English: She called me out of the blue.
Nepali:
उनले अचानक मलाई फोन गरिन्। (निलो आकाशबाट जस्तै।)

6.      Under the weather
English: I'm feeling under the weather today.
Nepali:
आज मेरो स्वास्थ्य ठीक छैन। ( मौसमको तल छु।)

7.      Speak of the devil
English: Speak of the devil, here he comes!
Nepali:
जसको कुरा गर्यो, उही आयो। (शैतानको कुरा गर्दा शैतान आयो।)

8.      Time flies
English: Time flies when you're having fun.
Nepali:
रमाइलो गर्दा समय छिट्टै बित्छ। (समय उड्छ।)

9.      By all means
English: By all means, ask me if you need help.
Nepali:
अवश्य, सहयोग चाहियो भने सोध। (सबै उपायले।)

10.  In hot water
English: He is in hot water for breaking the rules.
Nepali:
नियम तोडेका कारण समस्यामा परेको छ। (तातो पानीमा परेको छ।)

11.  Keep in touch
English: Keep in touch after graduation.
Nepali:
स्नातकपछि पनि सम्पर्कमा रहनु। (सम्पर्कमा रहिरहनु।)

12.  Make ends meet
English: It's hard to make ends meet these days.
Nepali:
आजकल घरखर्च चलाउन गाह्रो छ। (दुवै छेउ जोड्नु।)

13.  No wonder
English: No wonder she's tired; she worked all night.
Nepali:
रातभर काम गरेकी थिइन्, त्यसैले थाकेकी हुनु अचम्म होइन। (अचम्म छैन।)

14.  On cloud nine
English: She was on cloud nine after hearing the news.
Nepali:
खबर सुनेपछि उनी अत्यन्त खुशी भइन्। (नवौं बादलमा थिइन्।)

15.  Run out of time
English: We ran out of time during the exam.
Nepali:
परीक्षाको समयमा हाम्रो समय सकियो। (समयबाट बाहिर भयौं।)

16.  Take it easy
English: Take it easy and don't worry too much.
Nepali:
आराम गर धेरै चिन्ता नगर। (सजिलै लेऊ।)

17.  Through thick and thin
English: They stayed together through thick and thin.
Nepali:
उनीहरू सुख-दुःखमा सधैं सँगै रहे। (मोटो पातलो दुवै अवस्थामा।)

18.  Turn a blind eye
English: The teacher turned a blind eye to the mistake.
Nepali:
शिक्षकले गल्तीलाई बेवास्ता गरे। (अन्धो आँखा फर्काए।)

19.  Up to you
English: It's up to you to decide.
Nepali:
निर्णय गर्ने कुरा तिमीमाथि निर्भर छ। (यो तिमीमाथि छ।)

20.   Word of mouth
English: The restaurant became popular by word of mouth.
Nepali:
त्यो रेस्टुरेन्ट मानिसहरूको सिफारिसबाट प्रसिद्ध भयो। (मुखबाट मुखमा फैलिएको कुरा।)


1.      A friend in need is a friend indeed
English: Ravi helped me when I had no money; a friend in need is a friend indeed.
Nepali:
समस्या पर्दा साथ दिने साथी नै साँचो साथी हो। (आवश्यकतामा साथ दिने साथी नै वास्तविक साथी हो।)

2.      All that glitters is not gold
English: That job looks attractive, but all that glitters is not gold.
Nepali:
चम्किने सबै कुरा सुन हुँदैन। (बाहिरी रूपले धोका दिन सक्छ।)

3.      An apple a day keeps the doctor away
English: Eat fruits regularly; an apple a day keeps the doctor away.
Nepali:
नियमित फलफूल खाऊ; स्वास्थ्य राम्रो रहन्छ। (दिनको एउटा स्याउले डाक्टर टाढा राख्छ।)

4.      As you sow, so shall you reap
English: Be kind to others; as you sow, so shall you reap.
Nepali:
जस्तो कर्म, उस्तै फल। (जे रोप्छौ, त्यही फल पाउँछौ।)

5.      Beggars can't be choosers
English: He needed help, so he accepted it; beggars can't be choosers.
Nepali:
आवश्यकतामा धेरै छनोट गर्न मिल्दैन। (भिखारीले रोज्न पाउँदैन।)

6.      Birds of a feather flock together
English: They share the same interests; birds of a feather flock together.
Nepali:
उस्तै स्वभावका मानिसहरू सँगै हुन्छन्। (एकै पंखका चरा सँगै उड्छन्।)

7.      Charity begins at home
English: Help your family first; charity begins at home.
Nepali:
परोपकार घरबाट सुरु हुन्छ। (पहिले आफ्नै घरको ख्याल गर।)

8.      Cleanliness is next to godliness
English: Keep your room tidy; cleanliness is next to godliness.
Nepali:
सफाइ महान गुण हो। (सफाइ ईश्वरत्वको नजिक हुन्छ।)

9.      Discretion is the better part of valor
English: He avoided the fight; discretion is the better part of valor.
Nepali:
बुद्धिमानीपूर्वक जोखिमबाट बच्नु राम्रो हो। (सावधानी वीरताको उत्तम भाग हो।)

10. Don't bite the hand that feeds you
English: Respect your employer; don't bite the hand that feeds you.
Nepali:
जसले सहयोग गर्छ, उसैलाई हानि नगर। (खुवाउने हात नटोक।)

11. Don't put off until tomorrow what you can do today
English: Finish your homework now; don't put off until tomorrow what you can do today.
Nepali:
आजको काम भोलिमा नसर। (आजको काम आजै गर।)

12. Empty vessels make the most noise
English: He boasts a lot; empty vessels make the most noise.
Nepali:
अल्पज्ञान भएका मानिस धेरै बोल्छन्। (खाली भाँडो धेरै बज्छ।)

13. Experience is the best teacher
English: I learned from my mistakes; experience is the best teacher.
Nepali:
अनुभव नै सबैभन्दा राम्रो गुरु हो। (अनुभवभन्दा ठूलो शिक्षक छैन।)

14. Failure is the stepping stone to success
English: Don't fear mistakes; failure is the stepping stone to success.
Nepali:
असफलता सफलताको आधार हो। (हारले जितको बाटो खोल्छ।)

15. Good things come to those who wait
English: Be patient; good things come to those who wait.
Nepali:
धैर्य गर्नेले राम्रो फल पाउँछ। (पर्खनेलाई राम्रो कुरा प्राप्त हुन्छ।)

16. Half a loaf is better than none
English: I couldn't get everything, but half a loaf is better than none.
Nepali:
केही नहुनुभन्दा थोरै हुनु राम्रो। (आधा रोटी पनि नहुनुभन्दा राम्रो।)

17. Honesty is the best policy
English: Always tell the truth; honesty is the best policy.
Nepali:
सधैं सत्य बोल; इमानदारी नै उत्तम नीति हो। (सत्य नै सबैभन्दा राम्रो नीति हो।)

18. Knowledge is power
English: Read books regularly; knowledge is power.
Nepali:
ज्ञान नै शक्ति हो। (विद्या नै बल हो।)

19. Look before you leap
English: Think carefully before investing; look before you leap.
Nepali:
कुनै काम गर्नु अघि राम्रोसँग सोच। (हाम फाल्नुअघि हेर।)

20. Necessity is the mother of invention
English: People create solutions in difficult times; necessity is the mother of invention.
Nepali:
आवश्यकता नै आविष्कारको जननी हो। (आवश्यकताले नयाँ उपाय जन्माउँछ।)

21. No smoke without fire
English: There must be some truth in the rumor; there's no smoke without fire.
Nepali:
बिना कारण हल्ला चल्दैन। (आगो बिना धुवाँ हुँदैन।)

22. Old is gold
English: My grandfather's advice is valuable; old is gold.
Nepali:
पुराना कुरा पनि बहुमूल्य हुन्छन्। (पुरानो नै सुन हो।)

23. One good turn deserves another
English: She helped me, so I helped her; one good turn deserves another.
Nepali:
उपकारको बदला उपकारले दिनुपर्छ। (राम्रो कामको प्रतिफल राम्रो काम हो।)

24. Practice what you preach
English: You should follow your own advice; practice what you preach.
Nepali:
अरूलाई सिकाएको कुरा आफैंले पनि गर। (आफ्नो उपदेश आफैं पालना गर।)

25. Prevention is better than cure
English: Wear a helmet; prevention is better than cure.
Nepali:
सावधानी उपचारभन्दा राम्रो हुन्छ। (रोग लाग्न नदिनु उपचारभन्दा राम्रो।)

26. Slow and steady wins the race
English: Keep working patiently; slow and steady wins the race.
Nepali:
धैर्य निरन्तरताले सफलता दिलाउँछ। (बिस्तारै तर स्थिर भएर अघि बढ्नेले जित्छ।)

27. Strike while the iron is hot
English: Apply for the job now; strike while the iron is hot.
Nepali:
मौका छँदै काम गर। (फलाम तातो हुँदा नै चोट हान।)

28. Too many cooks spoil the broth
English: Too many managers confused the project; too many cooks spoil the broth.
Nepali:
धेरै हस्तक्षेपले काम बिग्रिन्छ। (धेरै भान्सेले तरकारी बिगार्छन्।)

29. Where there is a will, there is a way
English: Keep trying; where there is a will, there is a way.
Nepali:
इच्छा भए उपाय निस्कन्छ। (चाहना भए बाटो भेटिन्छ।)

30. United we stand, divided we fall
English: We must work together; united we stand, divided we fall.
Nepali:
एकतामा बल हुन्छ। (मिलेर बस्दा बलियो, छुट्टिँदा कमजोर हुन्छौं।)


Idioms use in sentences

 Idioms use in sentences  1.       A piece of cake English: The math test was a piece of cake. Nepali: गणितको परीक्षा एकदम सजिलो थियो।...