Idioms use in sentences
1. A piece of cake
English: The math test was a piece of cake.
Nepali: गणितको परीक्षा एकदम
सजिलो थियो। (गणितको
टेस्ट त केकको
टुक्रा जस्तै थियो।)
2. Break the ice
English: He told a joke to break the ice at the party.
Nepali: पार्टीमा वातावरण
चंगा बनाउन उसले
हाँस्योक गर्यो।
(बरफ पगाल्न उसले
जोक सुनायो।)
3. Cost an arm and a leg
English: That new smartphone costs an arm and a leg.
Nepali: त्यो नयाँ स्मार्टफोन
धेरै महँगो छ।
(त्यसको मूल्य हातखुट्टा
बराबर छ।)
4. Bite the bullet
English: You have to bite the bullet and visit the dentist.
Nepali: तिमीले गोली टोक्नैपर्छ
र दन्त चिकित्सककहाँ
जानुपर्छ। (साहस
गरेर डाँक्टरकहाँ जा।)
5. Hit the nail on the head
English: Your analysis hit the nail on the head.
Nepali: तिम्रो विश्लेषण एकदम
सटीक थियो। (किला
टाउकोमा ठोक्यौ।)
6. When pigs fly
English: He will clean his room when pigs fly.
Nepali: ऊ कोठा सफा
गर्ने कुरा असम्भव
छ। (जब सुँगुर
उड्छन्, तब ऊ
कोठा सफा गर्छ।)
7. Spill the beans
English: Who spilled the beans about the surprise party?
Nepali: आश्चर्य पार्टीको
कुरा कसले पोलिदियो?
(अण्डा चुहायो कसले?)
8. Burn the midnight oil
English: She burned the midnight oil to pass the exam.
Nepali: परीक्षा पास
गर्न उसले राति
अबेरसम्म पढी।
(मध्यरातको तेल
जलाई।)
9. Once in a blue moon
English: I go to the cinema once in a blue moon.
Nepali: म सिनेमा कहिलेकाहीं
मात्र जान्छु। (एकपल्ट
निलो जूनमा मात्र
जान्छु।)
10. A blessing in disguise
English: Losing that job was a blessing in disguise.
Nepali: त्यो जागिर गुमाउनु
छिप्पिएको वरदान
थियो। (अर्कै रूपको
आशिर्वाद।)
11. Actions speak louder than words
English: Don't promise; actions speak louder than words.
Nepali: वाचा नगर; कर्म
नै प्रमाण हो।
(कर्मले शब्दभन्दा ठूलो
बोल्छ।)
12. Add insult to injury
English: He insulted her, then added insult to injury by laughing.
Nepali: उसले उसलाई अपमान
गर्यो, र माथि
चोटपटक हाँस्यो। (घाउमा
नुन छर्कनु।)
13. Better late than never
English: You finally apologized – better late than never.
Nepali: तिमीले अन्ततः माफी
माग्यौ – ढिलो भए
पनि नगर्नु भन्दा
ढिलो राम्रो। (नहुनु
भन्दा ढिलो हुनु
राम्रो।)
14. Call it a day
English: We're tired; let's call it a day.
Nepali: हामी थकियौं; आजको
लागि यत्ति गरौं।
(दिन सकियो भनौं।)
15. Cut corners
English: Don't cut corners on safety measures.
Nepali: सुरक्षा उपायमा
ढुकुटी नगर। (कुना
काट्नु – सजिलो बाटो
हिँड्नु।)
16. Devil's advocate
English: Let me play devil's advocate for a moment.
Nepali: म एकछिन उल्टो
पक्षको बहस गरौं।
(शैतानको वकिल
बनौं।)
17. Don't judge a book by its cover
English: She looks strict, but don't judge a book by its cover.
Nepali: उनी कठोर देखिन्छिन्,
तर बाहिरी रूप
हेरेर न्याय नगर।
(पुस्तकको कभर
देखेर मूल्यांकन नगर।)
18. Every cloud has a silver lining
English: You failed, but every cloud has a silver lining.
Nepali: तिमी असफल भयौ,
तर हरेक संकटमा
आशाको किरण हुन्छ।
(हरेक बादलको चाँदीको
किनारा हुन्छ।)
19. Get out of hand
English: The party got out of hand quickly.
Nepali: पार्टी चाँडै नियन्त्रण
बाहिर भयो। (हात
बाहिर हुनु।)
20. Go the extra mile
English: She always goes the extra mile for customers.
Nepali: उनी सधैं ग्राहकको
लागि अतिरिक्त प्रयास
गर्छिन्। (थप
माइल हिंड्नु।)
21. Hang in there
English: Hang in there; things will get better.
Nepali: धैर्य राख; चीजहरू
राम्रो हुनेछन्। (त्यही
टाँसिरहनु।)
22. In the heat of the moment
English: He said it in the heat of the moment.
Nepali: उसले गुस्साको भरमा
त्यो भन्यो। (क्षणको
गर्मीमा।)
23. It takes two to tango
English: Both are fighting – it takes two to tango.
Nepali: दुवै झगडा गर्दै
छन् – एक हातले
ताली बज्दैन। (ट्याङ्गो
नाच्न दुई जना
चाहिन्छ।)
24. Keep your chin up
English: Keep your chin up after the loss.
Nepali: हारपछि हिम्मत नहार।
(चिबुक माथि राख।)
25. Let sleeping dogs lie
English: Don't bring up that old argument; let sleeping dogs lie.
Nepali: त्यो पुरानो बहस
नउठाऊ; सुतेको कुकुरलाई
नबिउँझाऊ। (सुतेको
सिंहलाई नजगाऊ।)
26. Make a long story short
English: To make a long story short, we missed the flight.
Nepali: लामो कथा छोटो
पार्दा, हामीले विमान
छुट्यौं। (लामो
कथा छोटो बनाउनु।)
27. No pain, no gain
English: Work harder – no pain, no gain.
Nepali: अरु मेहनत गर
– दुख बिना फल
छैन। (पीडा छैन
भने लाभ छैन।)
28. On the ball
English: Our assistant is always on the ball.
Nepali: हाम्रो सहायक सधैं
सचेत रहन्छ। (बलमाथि।)
29. Pull someone's leg
English: I'm just pulling your leg; I didn't mean it.
Nepali: म केवल ठट्टा
गर्दै थिएँ; मेरो
त्यो मतलब थिएन।
(खुट्टा तान्नु – झुटो
डराउनु।)
30. Put all your eggs in one basket
English: Don't invest everything in one stock – don't put all your eggs in one
basket.
Nepali: सबै पैसा एकै
ठाउँमा लगानी नगर
– सबै अण्डा एउटै
डालोमा नराख। (सबै
गाग्री एकै घाटमा
नबाँध।)
31. Rome wasn't built in a day
English: Be patient with your progress; Rome wasn't built in a day.
Nepali: आफ्नो प्रगतिमा धैर्य
राख; रोम एक
दिनमा बनेको थिएन।
(सबै काम समय
लाग्छ।)
32. See eye to eye
English: We don't always see eye to eye on politics.
Nepali: हामी राजनीतिमा सधैं
सहमत हुँदैनौं। (आँखा
मिल्नु – सहमत हुनु।)
33. Sit on the fence
English: You need to decide – stop sitting on the fence.
Nepali: तिमीले निर्णय लिनुपर्छ
– बीचमा नअल्झ। (बारमा
बस्नु।)
34. Steal someone's thunder
English: He announced his engagement to steal her birthday thunder.
Nepali: उसले उनको जन्मदिनको
महत्व घटाउन आफ्नो
सगुन सुनायो। (अर्काको
गर्जन चोर्नु।)
35. The ball is in your court
English: I've made the offer; now the ball is in your court.
Nepali: मैले प्रस्ताव राखें;
अब तपाईंको पालो
हो। (बल तपाईंको
अदालतमा छ।)
36. The early bird catches the worm
English: Wake up early – the early bird catches the worm.
Nepali: चाँडै उठ – पहिले
आउनेले फाइदा पाउँछ।
(चाँडो उठ्ने चराले
किरा पाउँछ।)
37. The last straw
English: Her rudeness was the last straw; I quit.
Nepali: उनको अशिष्टता अन्तिम
सीमा थियो; मैले
छोडें। (अन्तिम पराल।)
38. Up in the air
English: Our vacation plans are still up in the air.
Nepali: हाम्रो बिदाको योजना
अझै अनिश्चित छ।
(हावामै।)
39. You can't have your cake and eat it too
English: You want to save money but buy expensive clothes – you can't have your
cake and eat it too.
Nepali: तिमी बचत गर्न
चाहन्छौ तर
महँगो कपडा किन्न
– दुईओटै सुख पाउन
सकिंदैन। (केक
राख्न पनि र
खान पनि सकिदैन।)
40. A penny for your thoughts
English: You're quiet – a penny for your thoughts?
Nepali: तिमी चुप छौ
– के सोच्दैछौ? (तिम्रो
विचारको एउटा
पैसा?)
41. Beat around the bush
English: Stop beating around the bush; tell me directly.
Nepali: घुमाउरो कुरा
नगर; सीधा भन।
(झ्याङ्गीमा हिर्काउनु।)
42. Don't count your chickens before
they hatch
English: You haven't won yet – don't count your chickens before they hatch.
Nepali: तिमीले अझै जितेको
छैनौ – अण्डा फुट्नुभन्दा
पहिले कुखुरा नगन।
(पानी नआउँदै खेत
ननाप।)
43. Elephant in the room
English: Their bad relationship is the elephant in the room.
Nepali: तिनीहरूको खराब
सम्बन्ध सबैलाई
थाहा तर उल्लेख
नगरिएको विषय
हो। (कोठाको हात्ती।)
44. Get a taste of your own medicine
English: He lied to me; now he's being lied to – getting a taste of his own
medicine.
Nepali: उसले मलाई झुटो
भन्यो; अब ऊ
झुटो सुन्दैछ – आफ्नै
औषधि चख्दैछ। (आफ्नै
दालको खिचडी।)
45. Hit the sack
English: I'm tired; time to hit the sack.
Nepali: म थकें; सुत्ने
समय भयो। (बोरामा
हान्नु – सुत्नु।)
46. Kill two birds with one stone
English: I'll shop and meet you – kill two birds with one stone.
Nepali: म किनमेल गर्छु
र तिमीलाई भेट्छु
– एकै ढुंगाले दुई
चरा मार्नु। (एकै
चोटी दुई काम।)
47. Let the cat out of the bag
English: He accidentally let the cat out of the bag about the surprise.
Nepali: उसले गल्तिले आश्चर्यको
कुरा पोलिदियो। (बिरालो
झोला बाहिर निकाल्नु
– रहस्य खोल्नु।)
48. Miss the boat
English: You waited too long; you missed the boat.
Nepali: तिमीले धेरै पर्ख्यौ;
मौका गुमायौ। (डुंगा
छुटाउनु।)
49. On thin ice
English: You're late again – you're on thin ice.
Nepali: तिमी फेरि ढिलो
भयौ – खतराको अवस्थामा
छौ। (पातलो बरफमाथि।)
50. Practice makes perfect
English: Keep playing the guitar; practice makes perfect.
Nepali: गितार बजाइरहनुहोस्; अभ्यासले
नै सिद्धि ल्याउँछ।
(अभ्यासले पूर्णता
ल्याउँछ।)
1.
Better
safe than sorry
English: Carry an umbrella; better safe than sorry.
Nepali: छाता
बोकेर
हिँड;
पछुताउनु भन्दा
सावधानी राम्रो। (सुरक्षित हुनु
पछुताउनु भन्दा
राम्रो।)
2.
Easy does
it
English: Easy does it while carrying that glass.
Nepali: त्यो
गिलास
बोक्दा
बिस्तारै गर।
(धैर्यपूर्वक गर।)
3.
Get cold
feet
English: He got cold feet before the interview.
Nepali: अन्तर्वार्ताअघि ऊ
डरायो।
(उसका
खुट्टा
चिसा
भए।)
4.
Keep an
eye on
English: Please keep an eye on my bag.
Nepali: कृपया
मेरो
झोलाको
ख्याल
गर।
(मेरो
झोलामाथि आँखा
राख।)
5.
Out of the
blue
English: She called me out of the blue.
Nepali: उनले
अचानक
मलाई
फोन
गरिन्।
(निलो
आकाशबाट जस्तै।)
6.
Under the
weather
English: I'm feeling under the weather today.
Nepali: आज
मेरो
स्वास्थ्य ठीक
छैन।
(म
मौसमको
तल
छु।)
7.
Speak of
the devil
English: Speak of the devil, here he comes!
Nepali: जसको
कुरा
गर्यो,
उही
आयो।
(शैतानको कुरा
गर्दा
शैतान
आयो।)
8.
Time flies
English: Time flies when you're having fun.
Nepali: रमाइलो
गर्दा
समय
छिट्टै
बित्छ।
(समय
उड्छ।)
9.
By all
means
English: By all means, ask me if you need help.
Nepali: अवश्य,
सहयोग
चाहियो
भने
सोध।
(सबै
उपायले।)
10. In hot water
English: He is in hot water for breaking the rules.
Nepali: नियम
तोडेका
कारण
ऊ
समस्यामा परेको
छ।
(तातो
पानीमा
परेको
छ।)
11. Keep in touch
English: Keep in touch after graduation.
Nepali: स्नातकपछि पनि
सम्पर्कमा रहनु।
(सम्पर्कमा रहिरहनु।)
12. Make ends meet
English: It's hard to make ends meet these days.
Nepali: आजकल
घरखर्च
चलाउन
गाह्रो
छ।
(दुवै
छेउ
जोड्नु।)
13. No wonder
English: No wonder she's tired; she worked all night.
Nepali: ऊ
रातभर
काम
गरेकी
थिइन्,
त्यसैले थाकेकी
हुनु
अचम्म
होइन।
(अचम्म
छैन।)
14. On cloud nine
English: She was on cloud nine after hearing the news.
Nepali: खबर
सुनेपछि उनी
अत्यन्त खुशी
भइन्।
(नवौं
बादलमा
थिइन्।)
15. Run out of time
English: We ran out of time during the exam.
Nepali: परीक्षाको समयमा
हाम्रो
समय
सकियो।
(समयबाट
बाहिर
भयौं।)
16. Take it easy
English: Take it easy and don't worry too much.
Nepali: आराम
गर
र
धेरै
चिन्ता
नगर।
(सजिलै
लेऊ।)
17. Through thick and thin
English: They stayed together through thick and thin.
Nepali: उनीहरू
सुख-दुःखमा सधैं सँगै
रहे।
(मोटो
र
पातलो
दुवै
अवस्थामा।)
18. Turn a blind eye
English: The teacher turned a blind eye to the mistake.
Nepali: शिक्षकले गल्तीलाई बेवास्ता गरे।
(अन्धो
आँखा
फर्काए।)
19. Up to you
English: It's up to you to decide.
Nepali: निर्णय
गर्ने
कुरा
तिमीमाथि निर्भर
छ।
(यो
तिमीमाथि छ।)
20.
Word
of mouth
English: The restaurant became popular by word of mouth.
Nepali: त्यो रेस्टुरेन्ट मानिसहरूको
सिफारिसबाट प्रसिद्ध
भयो। (मुखबाट मुखमा
फैलिएको कुरा।)
1.
A friend
in need is a friend indeed
English: Ravi helped me when I had no money; a friend in need is a friend
indeed.
Nepali: समस्या
पर्दा
साथ
दिने
साथी
नै
साँचो
साथी
हो।
(आवश्यकतामा साथ
दिने
साथी
नै
वास्तविक साथी
हो।)
2.
All that
glitters is not gold
English: That job looks attractive, but all that glitters is not gold.
Nepali: चम्किने सबै
कुरा
सुन
हुँदैन। (बाहिरी
रूपले
धोका
दिन
सक्छ।)
3.
An apple a
day keeps the doctor away
English: Eat fruits regularly; an apple a day keeps the doctor away.
Nepali: नियमित
फलफूल
खाऊ;
स्वास्थ्य राम्रो
रहन्छ।
(दिनको
एउटा
स्याउले डाक्टर
टाढा
राख्छ।)
4.
As you
sow, so shall you reap
English: Be kind to others; as you sow, so shall you reap.
Nepali: जस्तो
कर्म,
उस्तै
फल।
(जे
रोप्छौ,
त्यही
फल
पाउँछौ।)
5.
Beggars
can't be choosers
English: He needed help, so he accepted it; beggars can't be choosers.
Nepali: आवश्यकतामा धेरै
छनोट
गर्न
मिल्दैन। (भिखारीले रोज्न
पाउँदैन।)
6.
Birds of a
feather flock together
English: They share the same interests; birds of a feather flock together.
Nepali: उस्तै
स्वभावका मानिसहरू सँगै
हुन्छन्। (एकै
पंखका
चरा
सँगै
उड्छन्।)
7.
Charity
begins at home
English: Help your family first; charity begins at home.
Nepali: परोपकार घरबाट
सुरु
हुन्छ।
(पहिले
आफ्नै
घरको
ख्याल
गर।)
8.
Cleanliness
is next to godliness
English: Keep your room tidy; cleanliness is next to godliness.
Nepali: सफाइ
महान
गुण
हो।
(सफाइ
ईश्वरत्वको नजिक
हुन्छ।)
9.
Discretion
is the better part of valor
English: He avoided the fight; discretion is the better part of valor.
Nepali: बुद्धिमानीपूर्वक जोखिमबाट बच्नु
राम्रो
हो।
(सावधानी वीरताको उत्तम
भाग
हो।)
10. Don't bite the hand that feeds you
English: Respect your employer; don't bite the hand that feeds you.
Nepali: जसले
सहयोग
गर्छ,
उसैलाई
हानि
नगर।
(खुवाउने हात
नटोक।)
11. Don't put off until tomorrow what you can do today
English: Finish your homework now; don't put off until tomorrow what you can do
today.
Nepali: आजको
काम
भोलिमा
नसर।
(आजको
काम
आजै
गर।)
12. Empty vessels make the most noise
English: He boasts a lot; empty vessels make the most noise.
Nepali: अल्पज्ञान भएका
मानिस
धेरै
बोल्छन्। (खाली
भाँडो
धेरै
बज्छ।)
13. Experience is the best teacher
English: I learned from my mistakes; experience is the best teacher.
Nepali: अनुभव
नै
सबैभन्दा राम्रो
गुरु
हो।
(अनुभवभन्दा ठूलो
शिक्षक
छैन।)
14. Failure is the stepping stone to success
English: Don't fear mistakes; failure is the stepping stone to success.
Nepali: असफलता
सफलताको आधार
हो।
(हारले
जितको
बाटो
खोल्छ।)
15. Good things come to those who wait
English: Be patient; good things come to those who wait.
Nepali: धैर्य
गर्नेले राम्रो
फल
पाउँछ।
(पर्खनेलाई राम्रो
कुरा
प्राप्त हुन्छ।)
16. Half a loaf is better than none
English: I couldn't get everything, but half a loaf is better than none.
Nepali: केही
नहुनुभन्दा थोरै
हुनु
राम्रो। (आधा
रोटी
पनि
नहुनुभन्दा राम्रो।)
17. Honesty is the best policy
English: Always tell the truth; honesty is the best policy.
Nepali: सधैं
सत्य
बोल;
इमानदारी नै
उत्तम
नीति
हो।
(सत्य
नै
सबैभन्दा राम्रो
नीति
हो।)
18. Knowledge is power
English: Read books regularly; knowledge is power.
Nepali: ज्ञान
नै
शक्ति
हो।
(विद्या
नै
बल
हो।)
19. Look before you leap
English: Think carefully before investing; look before you leap.
Nepali: कुनै
काम
गर्नु
अघि
राम्रोसँग सोच।
(हाम
फाल्नुअघि हेर।)
20. Necessity is the mother of invention
English: People create solutions in difficult times; necessity is the mother of
invention.
Nepali: आवश्यकता नै
आविष्कारको जननी
हो।
(आवश्यकताले नयाँ
उपाय
जन्माउँछ।)
21. No smoke without fire
English: There must be some truth in the rumor; there's no smoke without fire.
Nepali: बिना
कारण
हल्ला
चल्दैन। (आगो
बिना
धुवाँ
हुँदैन।)
22. Old is gold
English: My grandfather's advice is valuable; old is gold.
Nepali: पुराना
कुरा
पनि
बहुमूल्य हुन्छन्। (पुरानो
नै
सुन
हो।)
23. One good turn deserves another
English: She helped me, so I helped her; one good turn deserves another.
Nepali: उपकारको बदला
उपकारले दिनुपर्छ। (राम्रो
कामको
प्रतिफल राम्रो
काम
हो।)
24. Practice what you preach
English: You should follow your own advice; practice what you preach.
Nepali: अरूलाई
सिकाएको कुरा
आफैंले
पनि
गर।
(आफ्नो
उपदेश
आफैं
पालना
गर।)
25. Prevention is better than cure
English: Wear a helmet; prevention is better than cure.
Nepali: सावधानी उपचारभन्दा राम्रो
हुन्छ।
(रोग
लाग्न
नदिनु
उपचारभन्दा राम्रो।)
26. Slow and steady wins the race
English: Keep working patiently; slow and steady wins the race.
Nepali: धैर्य
र
निरन्तरताले सफलता
दिलाउँछ। (बिस्तारै तर
स्थिर
भएर
अघि
बढ्नेले जित्छ।)
27. Strike while the iron is hot
English: Apply for the job now; strike while the iron is hot.
Nepali: मौका
छँदै
काम
गर।
(फलाम
तातो
हुँदा
नै
चोट
हान।)
28. Too many cooks spoil the broth
English: Too many managers confused the project; too many cooks spoil the
broth.
Nepali: धेरै
हस्तक्षेपले काम
बिग्रिन्छ। (धेरै
भान्सेले तरकारी
बिगार्छन्।)
29. Where there is a will, there is a way
English: Keep trying; where there is a will, there is a way.
Nepali: इच्छा
भए
उपाय
निस्कन्छ। (चाहना
भए
बाटो
भेटिन्छ।)
30. United we stand, divided we fall
English: We must work together; united we stand, divided we fall.
Nepali: एकतामा बल हुन्छ।
(मिलेर बस्दा बलियो,
छुट्टिँदा कमजोर
हुन्छौं।)