Useful idioms for IELTS Speaking
1. Common Everyday Idioms
|
Idiom |
Meaning |
Example |
Nepali
Meaning |
|
A piece of cake |
Very easy |
The IELTS
listening test was a piece of cake for me. |
सजिलो काम |
|
Hit the nail on
the head |
To be exactly
right |
You hit the
nail on the head about the traffic problem. |
ठीक कुरा गर्नु |
|
Once in a blue
moon |
Very rarely |
I go to the
cinema once in a blue moon. |
कहिलेकाहीँ मात्र |
|
Under the
weather |
Feeling sick |
I was under the
weather last week. |
अस्वस्थ हुनु |
|
On cloud nine |
Extremely happy |
I was on cloud
nine when I got my IELTS results. |
धेरै खुशी हुनु |
|
In hot water |
In trouble |
He got in hot
water for missing the deadline. |
समस्यामा पर्नु |
|
Cost an arm and
a leg |
Very expensive |
Studying abroad
costs an arm and a leg. |
धेरै महँगो हुनु |
|
A blessing in
disguise |
Something good
hidden in a bad situation |
Losing that job
was a blessing in disguise. |
प्रतिकूल स्थितिमा पनि फाइदा हुने कुरा |
2. Hard Work and Success
|
Idiom |
Meaning |
Example |
Nepali
Meaning |
|
Go the extra
mile |
Do more than
expected |
If you go the
extra mile, success will follow. |
बढी मेहनत गर्नु |
|
Pull one’s
weight |
Do a fair share
of work |
Everyone in our
team pulls their weight. |
आफ्नो जिम्मेवारी पूरा गर्नु |
|
Rome wasn’t
built in a day |
Great things
take time |
You can’t
master English overnight; Rome wasn’t built in a day. |
ठूलो कुरा समय लाग्छ |
|
Burn the
midnight oil |
Work late at
night |
I had to burn
the midnight oil to finish my project. |
रातभरि काम गर्नु |
|
Learn the ropes |
Learn how
something works |
I’m still
learning the ropes in my new job. |
कुरा बुझ्दै हुनु |
|
By leaps and
bounds |
Very quickly |
My English has
improved by leaps and bounds. |
तीव्र रूपमा |
|
Keep one’s chin
up |
Stay positive |
Even after
failing once, I kept my chin up. |
हिम्मत नगुमाउनु |
3. Communication and Social Life
|
Idiom |
Meaning |
Example |
Nepali
Meaning |
|
Break the ice |
Start a
conversation |
I tried to
break the ice by asking about her hobbies. |
कुरा सुरु गर्नु |
|
Get along with |
Have a good
relationship |
I get along
well with my coworkers. |
राम्रो सम्बन्ध राख्नु |
|
See eye to eye |
Agree
completely |
My parents and
I don’t always see eye to eye. |
सहमत हुनु |
|
On the same
wavelength |
Think alike |
My best friend
and I are always on the same wavelength. |
समान सोच राख्नु |
|
Speak one’s
mind |
Say what you
really think |
I prefer to
speak my mind instead of hiding my opinion. |
खुला मनले कुरा गर्नु |
|
Hit it off |
Become friends
quickly |
We hit it off
right after we met. |
तुरुन्तै मिल्नु |
4. Personal Growth and
Motivation
|
Idiom |
Meaning |
Example |
Nepali
Meaning |
|
Step out of
your comfort zone |
Try new or
difficult things |
I stepped out
of my comfort zone to study abroad. |
नयाँ चुनौती लिनु |
|
The sky’s the
limit |
There’s no
limit |
When it comes
to learning, the sky’s the limit. |
कुनै सीमा छैन |
|
Every cloud has
a silver lining |
There’s
something good in every bad situation |
Even during
hard times, every cloud has a silver lining. |
दुःखमा पनि केही राम्रो हुन्छ |
|
Practice makes
perfect |
Repetition
brings improvement |
Practice makes
perfect in English speaking. |
अभ्यासले सुधार ल्याउँछ |
|
Bite the bullet |
Face a
difficult situation bravely |
I had to bite
the bullet and retake the exam. |
कठिन कुरा स्वीकार गर्नु |
|
Turn over a new
leaf |
Start behaving
better |
I turned over a
new leaf after joining college. |
नयाँ शुरुआत गर्नु |
5. Travel and Experience
|
Idiom |
Meaning |
Example |
Nepali
Meaning |
|
Hit the road |
Start a journey |
We hit the road
early to avoid traffic. |
यात्रा सुरु गर्नु |
|
Travel light |
Carry little
luggage |
I prefer to
travel light when I go abroad. |
कम सामान लिएर यात्रा गर्नु |
|
Off the beaten
track |
Unusual or
less-visited places |
I love visiting
places off the beaten track. |
कम प्रसिद्ध ठाउँ |
|
A culture shock |
Surprise from a
new culture |
I experienced
culture shock when I moved abroad. |
संस्कृतिको आश्चर्य |
|
Call it a day |
Stop working
for the day |
After a long
drive, we decided to call it a day. |
काम रोक्नु |
6. Daily Life & Emotions
|
Idiom |
Meaning |
Example |
Nepali
Meaning |
|
Out of the blue |
Unexpectedly |
He called me
out of the blue after 5 years. |
अचानक |
|
Feel over the
moon |
Extremely happy |
I felt over the
moon when I passed the test. |
धेरै खुशी हुनु |
|
In the blink of
an eye |
Very quickly |
The time flew
in the blink of an eye. |
तुरुन्तै |
|
Be on the same
page |
Agree or
understand each other |
We’re finally
on the same page about the plan. |
एकमत हुनु |
|
Face the music |
Accept the
consequences |
I had to face
the music after making a mistake. |
परिणाम स्वीकार गर्नु |
|
Have
butterflies in one’s stomach |
Feel nervous |
I always have
butterflies before a presentation. |
डराउनु |
7. Thinking and Decision Making
|
Idiom |
Meaning |
Example |
Nepali Meaning |
|
A rule of thumb |
A general
principle |
As a rule of
thumb, I study 2 hours a day. |
सामान्य नियम |
|
On second
thought |
After
reconsidering |
On second
thought, I think I’ll join that course. |
पुनर्विचारपछि |
|
In two minds |
Unable to
decide |
I’m in two
minds about whether to study abroad. |
निर्णय नलिनु |
|
Think outside
the box |
Be creative |
We need to
think outside the box for this project. |
नयाँ सोच राख्नु |
|
Jump to
conclusions |
Decide too
quickly |
Don’t jump to
conclusions without the facts. |
चाँडो निष्कर्ष निकाल्नु |
8. Advanced Idioms for Band 8–9
Speaking
|
Idiom |
Meaning |
Example |
Nepali Meaning |
|
A double-edged
sword |
Something that
has both good and bad sides |
Social media is
a double-edged sword. |
राम्रो र नराम्रो दुबै हुने कुरा |
|
The ball is in
your court |
It’s your
decision now |
I’ve done my
part, now the ball is in your court. |
अब तिम्रो पालो |
|
A drop in the
ocean |
A very small
part of something big |
Donating once
is just a drop in the ocean. |
सानो योगदान |
|
The tip of the
iceberg |
A small visible
part of a bigger issue |
Corruption is
just the tip of the iceberg. |
सानो देखिने भाग |
|
In the long run |
Over time |
Studying hard
pays off in the long run. |
दीर्घकालमा |
|
To hit the
books |
To study hard |
I need to hit
the books for my IELTS exam. |
कडा अध्ययन गर्नु |
Tips for Using Idioms Naturally
in IELTS Speaking
Ø Use 1–2 idioms per answer, not
too many.
Ø Make sure they fit the context
— forced idioms sound unnatural.
Ø Use natural intonation and collocations
(e.g., “feel over the moon,” not “be over the moon” in every case).
Ø Practice saying them in mock
speaking answers — especially for Part 2 & 3.
Ø Avoid very informal slang (like
“cool,” “chill out”) in formal IELTS.
No comments:
Post a Comment