Day 18
Comprehensive
English Vocabulary with Nepali Translations
1. At Home (घरमा)
|
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
Kitchen |
Bhansa
ghar |
भान्सा घर |
|
Bedroom |
Sutne
kotha |
सुत्ने कोठा |
|
Bathroom |
Nuhane
kotha / Toilet |
नुहाउने कोठा
/ शौचालय |
|
Living
room |
Baithak
kotha |
बैठक कोठा |
|
Door |
Dhoka |
ढोका |
|
Window |
Jhyal |
झ्याल |
|
Bed |
Ochyana |
ओछ्यान |
|
Pillow |
Takiya |
तकिया |
|
Blanket |
Rajai /
Kambal |
रजाई / कम्बल |
|
Fan |
Pankha |
पङ्खा |
|
Light |
Batti |
बत्ती |
|
Water |
Pani |
पानी |
|
Food |
Khana |
खाना |
|
Tea |
Chi /
Chiya |
ची / चिया |
|
Rice |
Bhat |
भात |
|
Vegetable |
Tarkari |
तरकारी |
|
Spoon |
Chamcha |
चम्चा |
|
Plate |
Thal /
Pikchhi |
थाल / पिक्छी |
|
Cup |
Kap /
Pyala |
कप / प्याला |
|
Soap |
Saabun |
साबुन |
2. At a Restaurant (रेस्टुरेन्टमा)
|
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
Menu |
Bhojya
suchi |
भोज्य सूची |
|
Waiter |
Khana dine
vyakti / Bhai |
खाना दिने
व्यक्ति
/ भाइ |
|
Bill |
Billa /
Hisab |
बिल / हिसाब |
|
Tip |
Bakshish |
बक्षिस |
|
Order |
Order /
Magi |
अर्डर / मागी |
|
Table |
Table /
Toal |
टेबल / टोल |
|
Chair |
Kursi |
कुर्सी |
|
Water |
Pani |
पानी |
|
Food |
Khana |
खाना |
|
Delicious |
Mitho /
Swadishtha |
मिठो / स्वादिष्ट |
|
Spicy |
Masaledar
/ Piro |
मसालेदार / पिरो |
|
Cold |
Chiso |
चिसो |
|
Hot |
Tato |
तातो |
|
Fork |
Kanta |
काँटा |
|
Knife |
Chhuri |
छुरी |
|
Napkin |
Rumal |
रुमाल |
|
Breakfast |
Nashto |
नाश्तो |
|
Lunch |
Khaja /
Diuso ko khana |
खाजा / दिउँसोको
खाना |
|
Dinner |
Rati ko
khana |
रातिको खाना |
|
Bill
please |
Hisab
dinus |
हिसाब दिनुस् |
3. At a Market / Shop (बजार / पसलमा)
|
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
Shopkeeper |
Pasale /
Dukani |
पसले / दुकानी |
|
Customer |
Grahak |
ग्राहक |
|
Price |
Mulya /
Daam |
मूल्य / दाम |
|
Cheap |
Sasto |
सस्तो |
|
Expensive |
Mahango |
महँगो |
|
Discount |
Chhut |
छुट |
|
Kilogram |
Kilo |
किलो |
|
Gram |
Gram |
ग्राम |
|
Money |
Paisa |
पैसा |
|
Change |
Farkata /
Khudra |
फर्कता / खुद्रा |
|
Vegetable |
Tarkari |
तरकारी |
|
Fruit |
Phalafal |
फलफूल |
|
Meat |
Masu |
मासु |
|
Fish |
Machha |
माछा |
|
Egg |
Anda |
अन्डा |
|
Milk |
Dudh |
दूध |
|
Bread |
Bread /
Paunroti |
ब्रेड / पाउरोटी |
|
Rice |
Bhat /
Chamal |
भात / चामल |
|
Oil |
Tel |
तेल |
|
Salt |
Noon |
नुन |
|
Sugar |
Chini |
चिनी |
4. At a Hospital (अस्पतालमा)
|
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
Doctor |
Doctor |
डाक्टर |
|
Nurse |
Nurse |
नर्स |
|
Patient |
Birami /
Rogi |
बिरामी / रोगी |
|
Medicine |
Oushadhi |
औषधि |
|
Tablet |
Tablet |
ट्याब्लेट |
|
Syrup |
Syrup |
सिरप |
|
Injection |
Sui /
Injection |
सुई / इन्जेक्सन |
|
Fever |
Jwaro |
ज्वरो |
|
Cough |
Khoki |
खोकी |
|
Cold |
Chiso /
Rugha |
चिसो / रुघा |
|
Headache |
Tauko
dukhne |
टाउको दुख्ने |
|
Stomach
ache |
Pet dukhne |
पेट दुख्ने |
|
Pain |
Dukhai |
दुखाइ |
|
Bed |
Ochyana |
ओछ्यान |
|
Ambulance |
Ambulance |
एम्बुलेन्स |
|
Emergency |
Apatkalin |
आपत्कालिन |
|
Prescription |
Upachar
patra |
उपचार पत्र |
|
Operation |
Operasan |
अपरेसन |
|
Report |
Report |
रिपोर्ट |
5. At a Bank (बैंकमा)
|
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
Bank |
Bank |
बैंक |
|
Teller |
Teller |
टेलर |
|
Account |
Khata |
खाता |
|
Savings
account |
Bachat
khata |
बचत खाता |
|
Withdraw |
Jhiknu |
झिक्नु |
|
Deposit |
Jamma
garnu |
जम्मा गर्नु |
|
Balance |
Baki |
बाँकी |
|
Passbook |
Passbook |
पासबुक |
|
Cheque |
Cheque |
चेक |
|
Cash |
Nagadi |
नगदी |
|
Loan |
Rin |
ऋण |
|
Interest |
Byaj |
ब्याज |
|
Form |
Form |
फारम |
|
Signature |
Hastakshar |
हस्ताक्षर |
|
Counter |
Counter |
काउन्टर |
|
ATM |
ATM |
एटीएम |
|
PIN |
PIN |
पिन |
|
Receipt |
Rasid |
रसिद |
|
Money
transfer |
Rakam
pathaune |
रकम पठाउने |
|
Currency |
Mudra |
मुद्रा |
6. On a Bus (बसमा)
|
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
Bus |
Bus |
बस |
|
Ticket |
Ticket |
टिकट |
|
Conductor |
Conductor |
कन्डक्टर |
|
Driver |
Chalak |
चालक |
|
Seat |
Seat |
सिट |
|
Stop |
Rokne /
Station |
रोक्ने / स्टेसन |
|
Fare |
Bhada |
भाडा |
|
Passenger |
Yatri |
यात्री |
|
Luggage |
Saman |
सामान |
|
Window
seat |
Jhyal ko
seat |
झ्यालको सिट |
|
Door |
Dhoka |
ढोका |
|
Get on |
Chadnu |
चढ्नु |
|
Get off |
Jharnu |
झर्नु |
|
Crowded |
Bhid |
भीड |
|
Route |
Bato /
Route |
बाटो / रुट |
|
Destination |
Gantabya |
गन्तव्य |
|
Late |
Dhila |
ढिला |
|
Early |
Chado |
चाँडो |
7. At School / College (विद्यालय / कलेजमा)
|
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
Teacher |
Shikshak /
Guru |
शिक्षक / गुरु |
|
Student |
Bidhyarthi |
विद्यार्थी |
|
Classroom |
Kakshya
kotha |
कक्षा कोठा |
|
Desk |
Desk / Mej |
डेस्क / मेज |
|
Book |
Kitab |
किताब |
|
Notebook |
Copy /
Notebook |
कपी / नोटबुक |
|
Pen |
Kalam |
कलम |
|
Pencil |
Sisi |
सिसी |
|
Eraser |
Rubber |
रबर |
|
Bag |
Jhola |
झोला |
|
Exam |
Parikchha |
परीक्षा |
|
Homework |
Ghar ko
kam |
घरको काम |
|
Question |
Prashna |
प्रश्न |
|
Answer |
Uttar |
उत्तर |
|
Board |
Board |
बोर्ड |
|
Chalk |
Khari |
खरी |
|
Duster |
Duster |
डस्टर |
8. At a Hotel (होटलमा)
|
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
Reception |
Reception |
रिसेप्सन |
|
Room |
Kotha |
कोठा |
|
Key |
Saancho |
साँचो |
|
Towel |
Towel |
तौलिया |
|
Shampoo |
Shampoo |
श्याम्पू |
|
AC |
AC |
एसी |
|
TV |
TV |
टिभी |
|
Wifi |
Wifi |
वाइफाइ |
|
Check in |
Check in |
चेक इन |
|
Check out |
Check out |
चेक आउट |
|
Booking |
Aarakchhan |
आरक्षण |
|
Laundry |
Kapada
dhune |
कपडा धुने |
9. At an Airport (विमानस्थलमा)
|
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
Airport |
Hawaee
adda |
हवाई अड्डा |
|
Flight |
Flight /
Jahaaj |
फ्लाइट / जहाज |
|
Passport |
Passport |
पासपोर्ट |
|
Visa |
Visa |
भिसा |
|
Gate |
Gate |
गेट |
|
Arrival |
Aagaman |
आगमन |
|
Departure |
Prasthan |
प्रस्थान |
|
Security |
Surakchha |
सुरक्षा |
|
Customs |
Bhanas |
भन्सार |
|
Pilot |
Pilot |
पाइलट |
10. At a Police Station (प्रहरी कार्यालयमा)
|
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
Police |
Prahari |
प्रहरी |
|
Complaint |
Ujuri |
उजुरी |
|
Arrest |
Pakrana |
पक्राउ |
|
Theft |
Chori |
चोरी |
|
Witness |
Sakshi |
साक्षी |
|
Court |
Adalat |
अदालत |
|
Lawyer |
Wakil |
वकिल |
|
Investigation |
Anusandhan |
अनुसन्धान |
|
Report |
Report |
रिपोर्ट |
|
Safe |
Surakchhit |
सुरक्षित |
📌 Daily Useful Vocabulary
|
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
Yes |
Hunchha |
हुन्छ |
|
No |
Haina |
होइन |
|
Please |
Kripaya |
कृपया |
|
Thank you |
Dhanyabad |
धन्यवाद |
|
Sorry |
Maaf
garnus |
माफ गर्नुस् |
|
Help |
Sahayog |
सहयोग |
|
Water |
Pani |
पानी |
|
Food |
Khana |
खाना |
|
Money |
Paisa |
पैसा |
|
Time |
Samaya |
समय |
|
Today |
Aaja |
आज |
|
Tomorrow |
Bholi |
भोलि |
|
Yesterday |
Hijo |
हिजो |
|
Now |
Ahile |
अहिले |
|
Here |
Yaha |
यहाँ |
|
There |
Tyaha |
त्यहाँ |
50-sentence set exactly preserved and
properly formatted for study,
using common vocabulary from different places and situations in English + Nepali (Roman
+ Devanagari):
50 Common English Sentences with Nepali
Translations
At Home (घरमा) – 1 to 5
|
# |
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
1 |
I am
drinking a cup of tea in the kitchen. |
Ma bhansa
ghar ma ek kap chi piudai chhu. |
म भान्सा
घरमा
एक
कप
ची
पिउँदै
छु। |
|
2 |
Please
close the window, it is cold outside. |
Kripa
garera jhyal band garnus, bahira chiso chha. |
कृपया गरेर
झ्याल
बन्द
गर्नुस्,
बाहिर
चिसो
छ। |
|
3 |
My pillow
is very soft and comfortable. |
Mero
takiya dherai naram ra araamdayak chha. |
मेरो तकिया
धेरै
नरम
र
आरामदायक
छ। |
|
4 |
The rice
and vegetables are ready to eat. |
Bhat ra
tarkari khana ko lagi tayar chha. |
भात र
तरकारी
खानाको
लागि
तयार
छ। |
|
5 |
Turn off
the fan and turn on the light. |
Pankha
banda garnus ra batti balnus. |
पङ्खा बन्द
गर्नुस्
र
बत्ती
बाल्नुस्। |
At a Restaurant (रेस्टुरेन्टमा) – 6 to 10
|
# |
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
6 |
The waiter
gave us the menu and some water. |
Bhaai le
haami laai menu ra kehi pani diyo. |
भाइले हामीलाई
मेनू
र
केही
पानी
दियो। |
|
7 |
This curry
is very delicious but too spicy. |
Yo tarkari
dherai mitho chha tara dherai piro chha. |
यो तरकारी
धेरै
मिठो
छ
तर
धेरै
पिरो
छ। |
|
8 |
Can I have
a fork and a napkin, please? |
Ke ma ek
kanta ra rumal pauna sakchu, kripa? |
के म
एक
काँटा
र
रुमाल
पाउन
सक्छु,
कृपया? |
|
9 |
We would
like to order lunch now. |
Haami
ahile khaja order garna chahanchhau. |
हामी अहिले
खाजा
अर्डर
गर्न
चाहन्छौं। |
|
10 |
Excuse me,
can I have the bill please? |
Suni
dinus, ke ma hisab pauna sakchu? |
सुन्नुस्, के
म
हिसाब
पाउन
सक्छु? |
At a Market (बजारमा) – 11 to 15
|
# |
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
11 |
The
shopkeeper gave me a discount of ten rupees. |
Pasale le
malai dus rupayako chhut diyo. |
पसलेले मलाई
दस
रुपैयाको
छुट
दियो। |
|
12 |
How much
is one kilogram of apples? |
Ek kilo
syau ko kati ho? |
एक किलो
स्याउको
कति
हो? |
|
13 |
This
vegetable is fresh and cheap today. |
Yo tarkari
aaja taza ra sasto chha. |
यो तरकारी
आज
ताजा
र
सस्तो
छ। |
|
14 |
I need to
buy milk, bread, and eggs. |
Malai
dudh, bread ra anda kinna chahinchha. |
मलाई दूध,
ब्रेड
र
अन्डा
किन्न
चाहिन्छ। |
|
15 |
Do you
have change for one hundred rupees? |
Ke tapai
sanga ek sayau rupayako khudra chha? |
के तपाईंसँग
एक
सय
रुपैयाको
खुद्रा
छ? |
At a Hospital (अस्पतालमा) – 16 to 20
|
# |
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
16 |
The doctor
gave me medicine for my fever. |
Doctor le
mero jwaro ko lagi oushadhi diyo. |
डाक्टरले मेरो
ज्वरोको
लागि
औषधि
दियो। |
|
17 |
I have a
bad headache and a cough. |
Malai
dherai tauko dukheko ra khoki chha. |
मलाई धेरै
टाउको
दुखेको
र
खोकी
छ। |
|
18 |
The nurse
asked me to lie down on the bed. |
Nurse le
malai ochyan ma paltinu bhanin. |
नर्सले मलाई
ओछ्यानमा
पल्टिनु
भनिन्। |
|
19 |
Please
call an ambulance immediately. |
Kripa
garera turant ambulance bolaunus. |
कृपया गरेर
तुरुन्त
एम्बुलेन्स
बोलाउनुस्। |
|
20 |
The
patient is feeling better after taking the medicine. |
Birami le
oushadhi khayepachhi ramro mahasus gariraheko chha. |
बिरामीले औषधि
खाएपछि
राम्रो
महसुस
गरिरहेको
छ। |
🏦 At a Bank (बैंकमा)
– 21 to 25
|
# |
English |
Nepali (Roman) |
Nepali (Devanagari) |
|
21 |
I want to
withdraw five thousand rupees from my account. |
Ma mero
khata bata paanch hajar rupaya jhikna chahanchhu. |
म मेरो
खाताबाट
पाँच
हजार
रुपैया
झिक्न
चाहन्छु। |
|
22 |
Please
fill out this form and sign at the bottom. |
Kripa
garera yo form bharnus ra talli hastakshar garnus. |
कृपया गरेर
यो
फारम
भर्नुस्
र
तल्लि
हस्ताक्षर
गर्नुस्। |
|
23 |
What is
the interest rate for a personal loan? |
Byaktigat
rin ko byaj dar kati ho? |
व्यक्तिगत ऋणको
ब्याज
दर
कति
हो? |
|
24 |
I need to
deposit this cash into my savings account. |
Malai yo
nakadi mero bachat khata ma jamma garnu chha. |
मलाई यो
नगद
मेरो
बचत
खातामा
जम्मा
गर्नु
छ। |
|
25 |
The teller
gave me a receipt for the transaction. |
Teller le
malai lekhajokha ko rasid diyo. |
टेलरले मलाई
लेखाजोखाको
रसिद
दियो। |
On a Bus (बसमा) – 26 to 30
|
# |
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
26 |
I bought a
ticket from the conductor. |
Maile
conductor bata ticket kine. |
मैले कन्डक्टरबाट
टिकट
किने। |
|
27 |
Please
tell me when I need to get off. |
Kripa
garera malai bhanidinus kati jharnu parchha. |
कृपया गरेर
मलाई
भनिदिनुस्
कति
झर्नु
पर्छ। |
|
28 |
The bus is
very crowded; there are no empty seats. |
Bus dherai
bhid chha; khali seat chainan. |
बस धेरै
भीड
छ;
खाली
सिट
छैनन्। |
|
29 |
What is
the fare to go to the city center? |
Sahar ko
bhitra jaana ko bhada kati ho? |
सहरको भित्र
जानाको
भाडा
कति
हो? |
|
30 |
I prefer a
window seat because I enjoy the view. |
Malai
jhyal ko seat man parchha kina ki ma drishya man parchhu. |
मलाई झ्यालको
सिट
मन
पर्छ
किनकि
म
दृश्य
मन
पराउँछु। |
🏫 At School / College (विद्यालय
/ कलेजमा) – 31 to 35
|
# |
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
31 |
The
teacher wrote the question on the board. |
Shikshak
le prashna board ma lekhnu bhayo. |
शिक्षकले प्रश्न
बोर्डमा
लेख्नु
भयो। |
|
32 |
I forgot
my pen and pencil at home. |
Maile mero
kalam ra sisi gharai birsechhu. |
मैले मेरो
कलम
र
सिसी
घरै
बिर्सेछु। |
|
33 |
We have an
exam tomorrow, so I need to study. |
Hamro
bholi pariksha chha, tesaile malai padhna chha. |
हाम्रो भोलि
परीक्षा
छ,
त्यसैले
मलाई
पढ्नुछ। |
|
34 |
Please
open your books to page number twenty. |
Kripa
garera page number bis ma kitab kholnus. |
कृपया गरेर
पेज
नम्बर
बीसमा
किताब
खोल्नुस्। |
|
35 |
The
student asked the teacher for help with homework. |
Bidhyarthile
ghar ko kaam ma madat ko lagi shikshak sanga sodhe. |
विद्यार्थीले घरको
काममा
मद्दतको
लागि
शिक्षकसँग
सोधे। |
At a Hotel (होटलमा) – 36 to 40
|
# |
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
36 |
I have a
booking for one room for two nights. |
Mero dui
raat ko lagi ek kotha ko aarakshan chha. |
मेरो दुई
रातको
लागि
एक
कोठाको
आरक्षण
छ। |
|
37 |
Can I get
some hot water and a towel, please? |
Ke ma ali
tato pani ra towel pauna sakchu, kripa? |
के म
अलि
तातो
पानी
र
तौलिया
पाउन
सक्छु,
कृपया? |
|
38 |
What time
is check out tomorrow morning? |
Bholi
bihana check out kati baje ho? |
भोलि बिहान
चेक
आउट
कति
बजे
हो? |
|
39 |
The room
has a TV, AC, and free Wi-Fi. |
Kotha ma
TV, AC ra free Wi-Fi chha. |
कोठामा टिभी,
एसी
र
फ्री
वाइफाइ
छ। |
|
40 |
Please
send someone to clean my room. |
Kripa
garera mero kotha safa garna koi pathaunus. |
कृपया गरेर
मेरो
कोठा
सफा
गर्न
कोही
पठाउनुस्। |
At an Airport (विमानस्थलमा) – 41 to 45
|
# |
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
41 |
Please
show your passport and boarding pass at the gate. |
Kripa
garera gate ma aafno passport ra boarding pass dekhhaunus. |
कृपया गरेर
गेटमा
आफ्नो
पासपोर्ट
र
बोर्डिङ
पास
देखाउनुस्। |
|
42 |
My flight
has been delayed by two hours. |
Mero
flight dui ghanta dhila bhayeko chha. |
मेरो फ्लाइट
दुई
घण्टा
ढिलो
भएको
छ। |
|
43 |
Where is
the baggage claim area? |
Saman lina
sthal kata chha? |
सामान लिने
स्थल
कता
छ? |
|
44 |
I need to
go through security before boarding the plane. |
Malai
jahaaj chadnu agadi security check garnu chha. |
मलाई जहाज
चढ्नु
अगाडि
सुरक्षा
चेक
गर्नु
छ। |
|
45 |
Welcome to
Kathmandu. We hope you have a nice stay. |
Kathmandu
ma swagat chha. Tapai ko basai ramro hos. |
काठमाडौंमा स्वागत
छ।
तपाईंको
बसाइ
राम्रो
होस्। |
General / Daily Life
(सामान्य / दैनिक जीवन) – 46 to 50
|
# |
English |
Nepali
(Roman) |
Nepali
(Devanagari) |
|
46 |
Excuse me,
can you help me find this address? |
Suni
dinus, ke tapai malai yo thegana khojna madat garnu saknuhunchha? |
सुन्नुस्, के
तपाईं
मलाई
यो
ठेगाना
खोज्न
मद्दत
गर्न
सक्नुहुन्छ? |
|
47 |
Thank you
very much for your help today. |
Aja ko
madat ko lagi tapailai dherai dhanyabad. |
आजको मद्दतको
लागि
तपाईंलाई
धेरै
धन्यवाद। |
|
48 |
Sorry, I
am late because the traffic was very bad. |
Maaf
garnus, ma dhila chhu kina ki traffic dherai kharab thiyo. |
माफ गर्नुस्,
म
ढिला
छु
किनकि
ट्राफिक
धेरै
खराब
थियो। |
|
49 |
Turn left
at the corner and then go straight for two minutes. |
Kunama
bayaa tira jaanus ra tespachhi dui minute sidha jaanus. |
कुनामा बायाँ
तिर
जानुस्
र
त्यसपछि
दुई
मिनेट
सिधा
जानुस्। |
|
50 |
Can I have
a glass of water, please? I am very thirsty. |
Ke ma ek
glass pani pauna sakchu, kripa? Malai dherai tirkha lagyo. |
के म
एक
ग्लास
पानी
पाउन
सक्छु,
कृपया?
मलाई
धेरै
तिर्खा
लाग्यो। |
No comments:
Post a Comment