English Proverbs (उखान )/ Ukhaan
1. Slow and steady wins the race.
Nepali: ढिलो तर सही
गतिले दौड जितिन्छ।
English Sentence: Don't rush through your work; remember, slow and steady wins
the race.
Nepali Sentence: आफ्नो काम
हतारमा नगर, सम्झ
राख ढिलो तर
सही गतिले दौड
जितिन्छ।
2. Actions speak louder than words.
Nepali: बोलाइ भन्दा कर्म
ठुलो।
English Sentence: Don't promise to help; just do it. Actions speak louder than
words.
Nepali Sentence: मद्दत गर्छु
भनेर वाचा मात्र
नगर, गर देखा।
बोलाइ भन्दा कर्म
ठुलो हुन्छ।
3. A stitch in time saves nine.
Nepali: समयमा एक टाँकोले
नौको बचत गर्छ।
English Sentence: Fix the small leak in your roof now; a stitch in time saves
nine.
Nepali Sentence: छतको सानो
प्वाल अहिले नै
मिलाऊ, किनकि समयमा
एक टाँकोले नौको
बचत गर्छ।
4. When in Rome, do as the Romans do.
Nepali: जुन देशमा बस्छौ,
त्यहाँको चाल
चल्नुपर्छ।
English Sentence: You should eat with your hands here; when in Rome, do as the
Romans do.
Nepali Sentence: तँलाई यहाँ
हातले खानुपर्छ, जुन
देशमा बस्छौ त्यहाँको
चाल चल्नुपर्छ।
5. Don’t cry over spilt milk.
Nepali: पोखिएको दूधको
पछुतो नगर।
English Sentence: I know you lost your money, but don't cry over spilt milk.
Nepali Sentence: मलाई थाहा
छ तँले पैसा
गुमायौ, तर पोखिएको
दूधको पछुतो नगर।
6. No pain, no gain.
Nepali: दुख बिना सुख
छैन। / मिहेनत बिना
फल पाइँदैन।
English Sentence: You have to train hard every day; no pain, no gain.
Nepali Sentence: तैँले हरेक
दिन कडा अभ्यास
गर्नुपर्छ, किनकि
दुख बिना सुख
छैन।
7. The early bird catches the worm.
Nepali: बिहानको सुँगुरले
मोती पाउँछ। (Direct: Early riser gets the
pearl)
English Sentence: I wake up at 5 AM every day because the early bird catches
the worm.
Nepali Sentence: म हरेक
दिन बिहान ५
बजे उठ्छु किनकि
बिहानको सुँगुरले
मोती पाउँछ।
8. Honesty is the best policy.
Nepali: इमानदारी नै
उत्तम नीति हो।
English Sentence: You should tell the truth even if it's hard. Honesty is the
best policy.
Nepali Sentence: गाह्रो परेपनि
तँले सत्य बोल्नुपर्छ,
किनकि इमानदारी नै
उत्तम नीति हो।
9. Where there’s a will, there’s a way.
Nepali: जहाँ चाहा हुन्छ,
त्यहाँ बाटो निस्कन्छ।
English Sentence: Don't give up on your dreams. Where there’s a will, there’s a
way.
Nepali Sentence: आफ्नो सपना
नछोड, जहाँ चाहा
हुन्छ त्यहाँ बाटो
निस्कन्छ।
10. All that glitters is not gold.
Nepali: चम्कने सबै सुन
नै हुँदैन।
English Sentence: That car looks nice, but be careful. All that glitters is not
gold.
Nepali Sentence: त्यो कार
राम्रो देखिन्छ तर
सावधान, चम्कने सबै
सुन नै हुँदैन।
Each includes a Nepali translation
and a natural sentence example.
1. Practice makes perfect.
Nepali: अभ्यासले पूर्णता
ल्याउँछ।
English: Keep trying; practice makes perfect.
Nepali: निराश नहो, अभ्यासले
पूर्णता ल्याउँछ।
2. Look before you leap.
Nepali: हात्ती आयो भन्ने
बित्तिकै नपुग,
बाटो त हेर।
(Literal: Don't rush before checking the road.)
English: Don't marry him so fast — look before you leap.
Nepali: त्यति छिटो निर्णय
नगर, हात्ती आयो
भन्ने बित्तिकै नपुग।
3. Better late than never.
Nepali: ढिलो भए पनि
नहुनु भन्दा हुनु
राम्रो।
English: You finally started studying — better late than never.
Nepali: तिमीले पढ्न थाल्यौ,
ढिलो भए पनि
नहुनु भन्दा हुनु
राम्रो।
4. Haste makes waste.
Nepali: हतारको काम कुकर्म।
English: Slow down — haste makes waste.
Nepali: हतार नगर, हतारको
काम कुकर्म हुन्छ।
5. Birds of a feather flock together.
Nepali: उस्तै जातको भेट,
सँगै बस्छन् उही
ठाउँ।
English: No wonder they're friends — birds of a feather flock together.
Nepali: तिनीहरू सबै
सँगै देखिन्छन्, उस्तै
जातको भेट सँगै
हुन्छ।
6. Don’t judge a book by its cover.
Nepali: बाहिरी रूप देखेर
कसैलाई नाप्नु हुँदैन।
English: He looks poor but he's very wise. Don't judge a book by its cover.
Nepali: उसको रूप देखेर
नहेर, बाहिरी रूप
देखेर कसैलाई नाप्नु
हुँदैन।
7. Out of sight, out of mind.
Nepali: आँखा नदेख्ने, मन
नलाग्ने।
English: I forgot to call my old friend. Out of sight, out of mind.
Nepali: मैले पुरानो साथीलाई
बोलाउन बिर्सें — आँखा
नदेख्ने, मन
नलाग्ने।
8. A friend in need is a friend indeed.
Nepali: काम लाग्दा मात्र
साँचो मित्र चिनिन्छ।
English: She helped me when I was sick — a friend in need is a friend indeed.
Nepali: जब म बिरामी
थिएँ तब उसले
मद्दत गरिन् — काम
लाग्दा मात्र साँचो
मित्र चिनिन्छ।
9. Every cloud has a silver lining.
Nepali: हरेक नराम्रोमा केही
न केही राम्रो
हुन्छ।
English: You lost your job, but now you can start your own business. Every
cloud has a silver lining.
Nepali: जागिर गयो, तर
अब आफ्नै व्यापार
गर्न सक्छौ — हरेक
नराम्रोमा केही
न केही राम्रो
हुन्छ।
10. As you sow, so shall you reap.
Nepali: जसो गर्छौ, त्यसैको
फल पाउँछौ।
English: Be kind to everyone. As you sow, so shall you reap.
Nepali: सबैसँग मीठो बोल,
किनकि जसो गर्छौ
त्यसैको फल
पाउँछौ।
25 more proverbs
11. Two heads are better than one.
Nepali: दुई जनाको बुद्धि
एक जनाभन्दा राम्रो
हुन्छ।
English: Let's solve this problem together; two heads are better than one.
Nepali: यो समस्या सँगै
समाधान गरौँ, दुई
जनाको बुद्धि एक
जनाभन्दा राम्रो
हुन्छ।
12. Time is money.
Nepali: समय नै धन
हो।
English: Don't waste your morning sleeping — time is money.
Nepali: बिहान सुतेर समय
खेर नफाल, समय
नै धन हो।
13. Rome was not built in a day.
Nepali: ठूलो काम एकै
दिनमा हुँदैन।
English: Keep practicing piano; Rome was not built in a day.
Nepali: पियानो बजाउन अभ्यास
गरिरह, ठूलो काम
एकै दिनमा हुँदैन।
14. Too many cooks spoil the broth.
Nepali: धेरै जनाको हस्तक्षेपले
काम बिग्रन्छ।
English: Only one person should lead this project; too many cooks spoil the
broth.
Nepali: यो काममा एक
जनाले नेतृत्व गर्नुपर्छ,
धेरै जनाको हस्तक्षेपले
काम बिग्रन्छ।
15. Easy come, easy go.
Nepali: सजिलै आएको चीज
सजिलै जान्छ।
English: He spent his lottery money quickly — easy come, easy go.
Nepali: उसले लट्रीको पैसा
छिट्टै खर्च गर्यो, सजिलै आएको
चीज सजिलै जान्छ।
16. Empty vessels make the most noise.
Nepali: खाली भाँडो धेरै
बज्छ।
English: He talks big but does little; empty vessels make the most noise.
Nepali: ऊ धेरै बोल्छ
तर काम गर्दैन,
खाली भाँडो धेरै
बज्छ।
17. Many hands make light work.
Nepali: धेरै हात लागे
काम सजिलो हुन्छ।
English: If we all clean together, we'll finish fast. Many hands make light
work.
Nepali: सबै मिलेर सफा
गर्यौँ भने
छिट्टै सकिन्छ, धेरै
हात लागे काम
सजिलो हुन्छ।
18. Prevention is better than cure.
Nepali: उपचारभन्दा बचाउ
राम्रो।
English: Wear a helmet while riding; prevention is better than cure.
Nepali: बाइक चलाउँदा हेल्मेट
लगाऊ, उपचारभन्दा बचाउ
राम्रो।
19. Strike while the iron is hot.
Nepali: मौका छँदै काम
गर।
English: Apply for the scholarship now — strike while the iron is hot.
Nepali: छात्रवृत्तिका लागि
अहिले नै आवेदन
देऊ, मौका छँदै
काम गर।
20. All is well that ends well.
Nepali: अन्त राम्रो भए
सबै राम्रो।
English: The journey was difficult, but we arrived safely. All is well that
ends well.
Nepali: यात्रा कठिन थियो,
तर सुरक्षित पुग्यौँ
— अन्त राम्रो भए
सबै राम्रो।
21. Necessity is the mother of
invention.
Nepali: आवश्यकता नै
आविष्कारकी जननी
हो।
English: We created a simple tool because we needed it. Necessity is the mother
of invention.
Nepali: आवश्यकताले हामीले
नयाँ साधन बनायौँ,
आवश्यकता नै
आविष्कारकी जननी
हो।
22. A rolling stone gathers no moss.
Nepali: अस्थिर मानिसले प्रगति
गर्न सक्दैन।
English: If you keep changing jobs, you may not grow. A rolling stone gathers
no moss.
Nepali: बारम्बार काम
बदल्यौ भने प्रगति
हुँदैन, अस्थिर मानिसले
प्रगति गर्न सक्दैन।
23. Make hay while the sun shines.
Nepali: समयमै काम गर।
English: Save money while you're earning well — make hay while the sun shines.
Nepali: राम्रो कमाइ हुँदा
बचत गर, समयमै
काम गर।
24. The pen is mightier than the sword.
Nepali: कलमको शक्ति तरबारभन्दा
ठूलो हुन्छ।
English: Writers can change society; the pen is mightier than the sword.
Nepali: लेखकले समाज बदल्न
सक्छन्, कलमको शक्ति
तरबारभन्दा ठूलो
हुन्छ।
25. Still waters run deep.
Nepali: शान्त मानिसभित्र गहिरो
ज्ञान हुन्छ।
English: She speaks little but knows a lot. Still waters run deep.
Nepali: ऊ कम बोल्छे
तर धेरै जान्दछे,
शान्त मानिसभित्र गहिरो
ज्ञान हुन्छ।
26. A little knowledge is a dangerous
thing.
Nepali: अधुरो ज्ञान खतरनाक
हुन्छ।
English: Don't fix the machine yourself with half knowledge. A little knowledge
is a dangerous thing.
Nepali: अधुरो ज्ञानले मेसिन
नछोऊ, अधुरो ज्ञान
खतरनाक हुन्छ।
27. Beggars can't be choosers.
Nepali: आवश्यकता परेकाले
धेरै छनोट गर्न
सक्दैन।
English: You needed help, so accept what is offered. Beggars can't be choosers.
Nepali: तिमीलाई मद्दत
चाहिएको छ
भने दिएको स्वीकार
गर, आवश्यकता परेकाले
धेरै छनोट गर्न
सक्दैन।
28. Curiosity killed the cat.
Nepali: बढी चासोले समस्या
ल्याउँछ।
English: Stop opening private files — curiosity killed the cat.
Nepali: अरूको गोप्य कुरा
नखोतल, बढी चासोले
समस्या ल्याउँछ।
29. Don’t bite the hand that feeds you.
Nepali: जसले सहयोग गर्छ,
उसैलाई धोका नदेऊ।
English: Respect your parents; don’t bite the hand that feeds you.
Nepali: आफ्ना आमाबुबालाई सम्मान
गर, जसले सहयोग
गर्छ उसैलाई धोका
नदेऊ।
30. Fortune favors the brave.
Nepali: साहसीलाई भाग्यले
साथ दिन्छ।
English: Start your business confidently; fortune favors the brave.
Nepali: आत्मविश्वासका साथ
व्यापार सुरु
गर, साहसीलाई भाग्यले
साथ दिन्छ।
31. Knowledge is power.
Nepali: ज्ञान नै शक्ति
हो।
English: Keep reading books because knowledge is power.
Nepali: किताब पढिरह, किनकि
ज्ञान नै शक्ति
हो।
32. Laughter is the best medicine.
Nepali: हाँसो सबैभन्दा राम्रो
औषधि हो।
English: Watch something funny — laughter is the best medicine.
Nepali: केही रमाइलो हेर,
हाँसो सबैभन्दा राम्रो
औषधि हो।
33. Let sleeping dogs lie.
Nepali: पुरानो कुरा नकोट्याऊ।
English: Don't mention their old argument; let sleeping dogs lie.
Nepali: उनीहरूको पुरानो
झगडा नकोट्याऊ, पुरानो
कुरा नकोट्याऊ।
34. Money doesn’t grow on trees.
Nepali: पैसा सजिलै पाइँदैन।
English: Stop wasting cash; money doesn’t grow on trees.
Nepali: पैसा फजुल खर्च
नगर, पैसा सजिलै
पाइँदैन।
35. No news is good news.
Nepali: नराम्रो खबर
नआउनु राम्रो संकेत
हो।
English: We haven't heard from the hospital, so no news is good news.
Nepali: अस्पतालबाट खबर
आएको छैन, नराम्रो
खबर नआउनु राम्रो
संकेत हो।
No comments:
Post a Comment