Here is 1–93 exactly in full
format:
1–93
Common English Phrases with Nepali Meanings
1. As soon as (बित्तिकै
/ पुगेपछि)
English: I will call you as soon as I arrive home.
Nepali: म
घर
पुगेपछि तुरुन्तै तिमीलाई फोन
गर्छु।
(Ma ghara pugepachi turuntai timilai phone garchhu.)
2. Even if (भए पनि)
English: Even if it rains, we will go to the park.
Nepali: पानी
परे
पनि
हामी
पार्क
जानेछौं।
(Pani pare pani hami park janechhau.)
3. In order to (को लागि / बन्नको
लागि)
English: She is studying hard in order to become a doctor.
Nepali: डाक्टर
बन्नको
लागि
उसले
गाह्रो
मेहनत
गर्दैछ।
(Doctor bannako lagi usle gahro mehanat gardai cha.)
4. So that (ताकि)
English: Please speak loudly so that everyone can hear you.
Nepali: कृपया
ठूलो
स्वरले
बोल्नुहोस् ताकि
सबैले
तपाईंलाई सुन्न
सकून्।
(Kripaya thulo swarle bolnuhos taki sabaile tapaĩlai sunna sakun.)
5. Due to / Because of (को कारणले)
English: The game was canceled due to heavy rain.
Nepali: भारी
वर्षाको कारणले
खेल
रद्द
गरियो।
(Bhari varshako karanle khel radda gariyo.)
6. Provided that (भने / सर्तमा)
English: You can borrow my car provided that you return it by 6 PM.
Nepali: तपाईंले साँझ
६
बजेभित्र फर्काउनु भयो
भने
मैले
तपाईंलाई मेरो
कार
दिन
सक्छु।
(Tapaĩle sājh 6 baje bhitra farkaunu bhayo bhane maile tapaĩlai mero car dina
sakchhu.)
7. On the other hand (अर्कोतिर)
English: This phone is expensive; on the other hand, it has great features.
Nepali: यो
फोन
महँगो
छ;
अर्कोतिर, यसले
उत्कृष्ट सुविधा
दिन्छ।
(Yo phone mahãgo cha; arkotir, yasle utkrishta suvidha dincha.)
8. As long as (जबसम्म)
English: You can stay here as long as you don't make noise.
Nepali: तपाईं
यहाँ
बस्न
सक्नुहुन्छ जबसम्म
तपाईंले आवाज
गर्नुहुन्न।
(Tapaĩ yahã basna saknuhunchha jabasamma tapaĩle āwaz garnuhunna.)
9. In spite of / Despite (भए पनि)
English: In spite of being tired, he finished his work.
Nepali: थाकेको
भए
पनि
उसले
आफ्नो
काम
सक्यो।
(Thākeko bha'e pani usle āphno kām sakyo.)
10. By the time (उठ्दासम्म
/ हुँदा)
English: By the time you wake up, I will have left for office.
Nepali: तिमी
उठ्दासम्म म
अफिसको
लागि
जानिसक्छु।
(Timī uṭhdāsam'ma ma officeko lāgi jānisakchhu.)
11. In case (खण्डमा
/ यदि)
English: Take an umbrella in case it rains.
Nepali: पानी
परेको
खण्डमा
छाता
लैजानु।
(Pāni pareko khaṇḍamā chātā laijānu.)
12. Even though (यद्यपि
/ भए पनि)
English: Even though he is rich, he is humble.
Nepali: उसले
धेरै
पैसा
भए
पनि,
ऊ
नम्र
छ।
(Usle dherai paisā bha'e pani, ū namra cha.)
13. Rather than (भन्दा / को सट्टा)
English: I prefer tea rather than coffee.
Nepali: कफी
भन्दा
म
चिया
रुचाउँछु।
(Kophī bhandā ma chiyā ruchāũchhu.)
14. As if / As though (जस्तो / मानौं)
English: He talks as if he knows everything.
Nepali: ऊ
यसरी
बोल्छ
जस्तो
कि
उसलाई
सबै
थाहा
छ।
(Ū yasarī bolcha jasto ki uslāī sabai thāhā cha.)
15. No matter how (जतिसुकै...
पनि)
English: No matter how hard you try, some things won't change.
Nepali: तिमीले
कति
पनि
मेहनत
गरे
पनि,
केहि
कुराहरु बदलिँदैनन्।
(Timīle kati pani mehanat gare pani, kehi kurāharu badalī̃dinan.)
16. What if (के यदि)
English: What if we miss the last bus?
Nepali: हामीले
अन्तिम
बस
गुमायौं भने
के
हुन्छ?
(Hāmīle antim bus gumāyau bhanne ke hunchha?)
17. Now that (अहिले... पछि / हुँदा)
English: Now that you are here, we can start the meeting.
Nepali: अहिले
तिमी
यहाँ
आएपछि,
हामी
बैठक
सुरु
गर्न
सक्छौं।
(Ahile timī yahā āyepachhi, hāmī baiṭhak suru garna sakchhauṃ.)
18. So… that… (यति... कि)
English: The box was so heavy that I could not lift it.
Nepali: बाकस
यति
भारी
थियो
कि
म
उठाउन
सकिनँ।
(Bākas yati bhāri thiyo ki ma uṭhāuna sakina.)
19. Such… that… (यस्तो... कि)
English: It was such a hot day that everyone stayed inside.
Nepali: यति
तातो
दिन
थियो
कि
सबै
भित्रै
बसे।
(Yati tāto din thiyo ki sabai bhitrai base.)
20. In addition to (को अतिरिक्त)
English: In addition to English, she speaks French.
Nepali: अङ्ग्रेजीको अतिरिक्त, उनी
फ्रेन्च पनि
बोल्छिन्।
(Aṅgrejīko atirikta, unī phrenc pani bolchhin.)
21. On condition that (यस सर्तमा
कि)
English: I will help you on condition that you work hard.
Nepali: म
तिमीलाई मद्दत
गर्छु
तर
यस
सर्तमा
कि
तिमी
मेहनत
गर।
(Ma timīlāī maddat garchhu tara yasa sartamā ki timī mehanat gara.)
22. Provided (यदि / भने)
English: You can go out provided you finish your homework.
Nepali: तिमी
बाहिर
जान
सक्छौ
यदि
तिमीले
गृहकार्य सक्यौ
भने।
(Timī bāhira jāna sakchhau yadi timīle gṛhakārya sakyau bhane.)
23. Unless (जबसम्म...
नगरेको / बाहेक)
English: Unless you apologize, I will not speak to you.
Nepali: जबसम्म
तिमी
माफी
माग्दैनौ, म
तिमीसँग बोल्दिन।
(Jabasamma timī māphī māgdainau, ma timīsãga boldina.)
24. Whether or not (भए पनि नभए पनि)
English: Whether or not you agree, I am going.
Nepali: तिमी
सहमत
भए
पनि
नभए
पनि,
म
जाँदैछु।
(Timī sahmat bha'e pani nabha'e pani, ma jā̃daichhu.)
25. In order that (ताकि / भनेर)
English: He saved money in order that he could buy a house.
Nepali: उसले
घर
किन्न
सकोस्
भनेर
पैसा
बचायो।
(Usle ghar kinna sakos bhanera paisā bachāyo.)
26. As a result (परिणामस्वरूप)
English: He didn't study. As a result, he failed.
Nepali: उसले
पढेन।
परिणामस्वरूप, ऊ
फेल
भयो।
(Usle paḍhena. Pariṇāmasvarūpa, ū phel bhayō.)
27. Due to the fact that (भएको कारणले)
English: Due to the fact that it was late, we went home.
Nepali: ढिलो
भएको
कारणले,
हामी
घर
गयौं।
(Ḍhilo bhaeko kāraṇle, hāmī ghara gayauṃ.)
28. In spite of the fact that (भए पनि)
English: In spite of the fact that he was ill, he attended the meeting.
Nepali: उनी
बिरामी
भएको
भए
पनि,
उनी
बैठकमा
आए।
(Unī birāmī bhaeko bha'e pani, unī baiṭhakamā āe.)
29. For the purpose of (को उद्देश्यले)
English: This tool is used for the purpose of cutting wood.
Nepali: यो
उपकरण
काठ
काट्नको उद्देश्यले प्रयोग
गरिन्छ।
(Yo upakaraṇ kāṭh kāṭnako uddeśyale prayog garincha.)
30. With respect to (को सम्बन्धमा)
English: With respect to your question, I have no answer.
Nepali: तपाईंको प्रश्नको सम्बन्धमा, मसँग
जवाफ
छैन।
(Tapāīṃko praśnako sambandhamā, masãga jawāpha chaina.)
31. In contrast to (को विपरित)
English: In contrast to his brother, he is very tall.
Nepali: आफ्नो
भाइको
विपरित,
ऊ
धेरै
अग्लो
छ।
(Āphno bhāiko viparita, ū dherai aglo cha.)
32. On account of (को कारणले)
English: The school was closed on account of the strike.
Nepali: हडतालको कारणले
विद्यालय बन्द
थियो।
(Haḍatālkō kāraṇle vidyālaya banda thiyo.)
33. Regardless of (जे भए पनि / वास्ता
नगरी)
English: Regardless of the cost, I will buy it.
Nepali: मूल्य
जे
भए
पनि,
म
यो
किन्नेछु।
(Mūlya je bha'e pani, ma yo kinnechhu.)
34. Seeing that (देखेर / हुँदा)
English: Seeing that you are tired, let's take a break.
Nepali: तिमी
थाकेको
देखेर,
हामी
आराम
गरौं।
(Timī thākeko dekhera, hāmī ārām garaum̐.)
35. Supposing (मानौं / यदि)
English: Supposing you won the lottery, what would you do?
Nepali: मानौं
तिमीले
लटरी
जित्यौ
भने,
तिमी
के
गर्थ्यौ?
(Mānauṃ timīle laṭarī jityau bhane, timī ke garthyau?)
36. In light of (को प्रकाशमा
/ ध्यानमा राख्दै)
English: In light of recent events, we changed our plan.
Nepali: हालैका
घटनाहरूको प्रकाशमा, हामीले
हाम्रो
योजना
परिवर्तन गर्यौं।
(Hālaikā ghaṭanāharūko prakāśamā, hāmīle hāmro yojanā parivartana garyauṃ.)
37. By means of (को माध्यमबाट)
English: He succeeded by means of hard work.
Nepali: उसले
कडा
मेहनतको माध्यमबाट सफलता
पायो।
(Usle kaḍā mehanatko mādhyamabāṭa saphalatā pāyo.)
38. For fear that (डरले कि / भनेर)
English: He whispered for fear that someone might hear.
Nepali: कसैले
सुन्छ
कि
भनेर
डरले
उसले
कानेखुसी गर्यो।
(Kasaile suncha ki bhanera ḍarle usle kānekhushī garyo.)
39. In case of (को अवस्थामा)
English: In case of fire, leave the building immediately.
Nepali: आगलागीको अवस्थामा, तुरुन्त भवन
छोड्नुहोस्।
(Āgalāgīko avasthāmā, turunta bhavana choḍnuhos.)
40. On the grounds that (को आधारमा)
English: He was fired on the grounds that he was dishonest.
Nepali: उनी
बेइमान
थिए
भन्ने
आधारमा
उनलाई
निकालियो।
(Unī be'imān thie bhanna ādhāramā unalāī nikāliyo.)
41. With a view to (को उद्देश्यले)
English: He is learning Nepali with a view to settling in Nepal.
Nepali: नेपालमा बसोबास
गर्ने
उद्देश्यले ऊ
नेपाली
सिक्दैछ।
(Nepālmā basobās garne uddeśyale ū nepālī sikdaicha.)
42. So long as (जबसम्म)
English: So long as you are happy, I am happy.
Nepali: जबसम्म
तिमी
खुसी
छौ,
म
खुसी
छु।
(Jabasamma timī khusī chau, ma khusī chu.)
43. Inasmuch as (को हदसम्म
/ किनभने)
English: Inasmuch as you are my friend, I will help you.
Nepali: तिमी
मेरो
साथी
भएको
हदसम्म,
म
तिमीलाई मद्दत
गर्नेछु।
(Timī mero sāthī bhaeko hadasam'ma, ma timīlāī maddat garnechhu.)
44. For all that (भए पनि / तैपनि)
English: For all that he is rich, he is not happy.
Nepali: धनी
भए
पनि,
ऊ
खुसी
छैन।
(Dhanī bha'e pani, ū khusī chaina.)
45. In the event that (यदि / को स्थितिमा)
English: In the event that I am late, start without me.
Nepali: यदि
म
ढिलो
भएँ
भने,
म
बिना
सुरु
गर्नुहोस्।
(Yadi ma ḍhilo bhaẽ bhane, ma binā suru garnuhos.)
46. Not only… but also (मात्र होइन... पनि)
English: She not only sings but also dances.
Nepali: उनी
गाउँछिन् मात्र
होइन,
नाच्छिन् पनि।
(Unī gāũchhin mātra hoina, nāchchhin pani.)
47. The moment (देख्ने
वित्तिकै)
English: The moment I saw her, I fell in love.
Nepali: उसलाई
देख्ने
वित्तिकै मलाई
माया
लाग्यो।
(Usalāī dekhne vittiKai malāī māyā lāgyo.)
48. Every time (जहिले पनि)
English: Every time I eat spicy food, I get a headache.
Nepali: जहिले
पनि
म
मसलादार खाना
खान्छु,
मलाई
टाउको
दुख्छ।
(Jahile pani ma masalādār khānā khānchhu, malāī ṭāuko dukhcha.)
49. The first time (पहिलो पटक)
English: The first time I visited Pokhara, I was amazed.
Nepali: म
पहिलो
पटक
पोखरा
गएको
बेला,
म
छक्क
परें।
(Ma pahilo paṭak pokharā gaeko belā, ma chakka parẽ.)
50. In the same way that (जसरी... त्यसरी
नै)
English: In the same way that fire burns, love can hurt.
Nepali: जसरी
आगोले
जलाउँछ,
त्यसरी
नै
मायाले
पीडा
दिन
सक्छ।
(Jasarī āgole jalāũchha, tyasarī nai māyāle pīḍā dina sakcha.)
51. Considering that (ध्यानमा
राख्दा / भएकोले)
English: Considering that he is only six, he reads very well.
Nepali: ऊ
केवल
छ
वर्षको
छ
भन्ने
कुरालाई ध्यानमा राख्दा,
ऊ
धेरै
राम्रो
पढ्छ।
(Ū keval cha varṣako cha bhannae kurālāī dhyānamā rākhdā, ū dherai rāmo
paḍhcha.)
52. As far as (जहाँसम्म)
English: As far as I know, she is telling the truth.
Nepali: जहाँसम्म मलाई
थाहा
छ,
ऊ
सत्य
बोल्दैछे।
(Jahām̐sam'ma malāī thāhā cha, ū satya boldaichhe.)
53. The way (जसरी / को तरिका)
English: I don't like the way you talk to me.
Nepali: तिमीले
मसँग
बोल्ने
तरिका
मलाई
मन
पर्दैन।
(Timīle masãga bolne tarikā malāī mana pardaina.)
54. Given that (को हुनाले
/ दिएको)
English: Given that she studied hard, she passed easily.
Nepali: उसले
गाह्रो
मेहनत
गरेको
हुनाले,
ऊ
सजिलै
पास
भइन्।
(Usle gāhro mehanat gareko hunāle, ū sajilai pās bhayin.)
55. In proportion to (को अनुपातमा)
English: The salary is in proportion to your experience.
Nepali: तलब
तपाईंको अनुभवको अनुपातमा हुन्छ।
(Talab tapāīṃko anubhavko anupātmā hunchha.)
56. On the pretense that (को बहानामा)
English: He came to my house on the pretense that he needed a book.
Nepali: उसलाई
एउटा
किताब
चाहियो
भन्ने
बहानामा ऊ
मेरो
घर
आयो।
(Usalāī euṭā kitāb cāhiyo bhannae bahānāmā ū mero ghara āyo.)
57. Save that (बाहेक / तर यति मात्र)
English: I agree with you save that I have one small doubt.
Nepali: म
तपाईंसँग सहमत
छु
तर
एउटा
सानो
शंका
बाहेक।
(Ma tapāīṃsãga sahmat chu tara euṭā sāno śankā bāhek.)
58. Such as (जस्तै / उदाहरणको
लागि)
English: I like citrus fruits such as oranges and lemons.
Nepali: मलाई
सिट्रस
फलफूल
मन
पर्छ
जस्तै
सुन्तला र
कागती।
(Malāī siṭras phalphool mana parcha jastai suntalā ra kāgatī.)
59. As long ago as (देखि नै / मै)
English: As long ago as 1990, people used this road.
Nepali: १९९०
मै,
मानिसहरूले यो
बाटो
प्रयोग
गर्थे।
(1990 mai, mānisaharūle yo bāṭo prayog garthe.)
60. According to (का अनुसार)
English: According to the doctor, you need rest.
Nepali: डाक्टरका अनुसार,
तपाईंलाई आराम
चाहिन्छ।
(Ḍāktarkā anusār, tapāīṃlāī ārām cāhinchha.)
61. As soon as (जुनसुकै
बेला / बित्तिकै)
English: As soon as I reached home, it started raining.
Nepali: म
घर
पुगेलगत्तै पानी
पर्न
थाल्यो।
(Ma ghar puge lagattai pāni parna thālyo.)
62. As well as (साथै / पनि)
English: She can speak Spanish as well as English.
Nepali: उनी
अङ्ग्रेजीका साथै
स्पेनी
भाषा
पनि
बोल्न
सक्छिन्।
(Unī aṅgrejīkā sāthai spenī bhāṣā pani bolna sakchhin.)
63. By the time (जबसम्म
/ त्यो समयसम्म)
English: By the time we arrived, the movie had started.
Nepali: हामी
पुग्दासम्म चलचित्र सुरु
भइसकेको थियो।
(Hāmī pugdāsamma chalachitra suru bhaisakeko thiyo.)
64. As soon as possible (जति सक्दो चाँडो)
English: Please reply as soon as possible.
Nepali: कृपया
सकेसम्म चाँडो
जवाफ
दिनुहोस्।
(Kṛpayā sakesamma chā̃ḍo javāpha dinuhos.)
65. In order to (को लागि / गर्न)
English: He works hard in order to support his family.
Nepali: आफ्नो
परिवारलाई सहयोग
गर्न
ऊ
कडा
मेहनत
गर्छ।
(Āphno parivārlāī sahayog garna ū kaḍā mehanat garcha.)
66. As much as (जति धेरै भए पनि)
English: As much as I like chocolate, I don't eat it every day.
Nepali: मलाई
चकलेट
जति
मन
परे
पनि,
म
हरेक
दिन
खाँदिनँ।
(Malāī chakaḷeṭ jati mana pare pani, ma harek din khā̃dina.)
67. As soon as… then… (बित्तिकै...
त्यसपछि)
English: As soon as she called me, I left the office.
Nepali: उसले
मलाई
फोन
गर्ने
बित्तिकै, म
कार्यालयबाट निस्किएँ।
(Usle malāī phon garne bittikai, ma kāryālayabāṭa niskiẽ.)
68. In case there is (यदि ... भयो भने)
English: Carry extra cash in case there is an emergency.
Nepali: आपतकालीन अवस्था
भएमा
भनेर
अतिरिक्त पैसा
बोकेर
हिँड्नुहोस्।
(Āpatkālīn avasthā bhaemā bhanera atirikta paisā boker hiḍnuhos.)
69. So as to (ताकि / को लागि)
English: He spoke slowly so as to be understood.
Nepali: बुझियोस् भनेर
उसले
बिस्तारै बोल्यो।
(Bujhiyos bhanera usle bistārai bolyo.)
70. Apart from (बाहेक / साथै)
English: Apart from math, she enjoys science too.
Nepali: गणित
बाहेक,
उनलाई
विज्ञान पनि
मन
पर्छ।
(Gaṇit bāhek, unlāī vijñān pani mana parcha.)
71. Owing to (को कारणले)
English: Owing to heavy rain, the match was canceled.
Nepali: भारी
वर्षाका कारण
खेल
रद्द
भयो।
(Bhārī varṣākā kāraṇ khel radda bhayo.)
72. Thanks to (को कारणले
/ धन्यवादले)
English: Thanks to your help, I completed the project.
Nepali: तिम्रो
सहयोगका कारण
मैले
परियोजना पूरा
गरेँ।
(Timro sahayogkā kāraṇ maile pariyojanā pūrā garẽ.)
73. In exchange for (को सट्टामा)
English: He gave me his pen in exchange for my notebook.
Nepali: उसले
मेरो
कापीको
सट्टामा मलाई
आफ्नो
कलम
दियो।
(Usle mero kāpīko saṭṭāmā malāī āphno kalam diyo.)
74. Instead of (को सट्टा)
English: Instead of walking, we took a taxi.
Nepali: हिँड्नुको सट्टा,
हामीले
ट्याक्सी लियौँ।
(Hiḍnuko saṭṭā, hāmīle ṭyāksī liyaũ.)
75. As though (मानौं / जस्तो)
English: She smiled as though nothing had happened.
Nepali: उसले
केही
नभएको
जस्तो
मुस्कुराइन्।
(Usle kehi nabhaeko jasto muskurāin.)
76. Before long (चाँडै / केही समयपछि)
English: Before long, everyone knew the news.
Nepali: केही
समयपछि
सबैले
खबर
थाहा
पाए।
(Kehi samayapachhi sabaile khabar thāhā pāe.)
77. Ever since (त्यसयता
देखि)
English: Ever since I met him, we have been friends.
Nepali: मैले
उसलाई
भेटेदेखि हामी
साथी
भएका
छौँ।
(Maile uslāī bheṭedekhi hāmī sāthī bhaekā chaũ.)
78. As usual (सधैंझैँ)
English: He arrived late as usual.
Nepali: सधैंझैँ ऊ
ढिलो
आयो।
(Sadhaĩjhaĩ ū ḍhilo āyo.)
79. By all means (अवश्य / पक्कै)
English: By all means, you may use my computer.
Nepali: अवश्य,
तिमी
मेरो
कम्प्युटर प्रयोग
गर्न
सक्छौ।
(Avaśya, timī mero kampyuṭar prayog garna sakchhau.)
80. At least (कम्तीमा)
English: At least call me when you arrive.
Nepali: कम्तीमा पुगेपछि मलाई
फोन
गर।
(Kamtīmā pugepachhi malāī phon gara.)
81. Even if (यदि ... भए पनि)
English: Even if it rains, we will play football.
Nepali: पानी
परे
पनि,
हामी
फुटबल
खेल्नेछौँ।
(Pāni pare pani, hāmī phuṭbal khelnechaũ.)
82. So far as (जहाँसम्म)
English: So far as I remember, he lived in Pokhara.
Nepali: जहाँसम्म मलाई
सम्झना
छ,
ऊ
पोखरामा बस्थ्यो।
(Jahām̐samma malāī samjhanā cha, ū Pokharāmā basthyo.)
83. In return for (बदला स्वरूप)
English: He offered me a gift in return for my help.
Nepali: मेरो
सहयोगको बदलास्वरूप उसले
मलाई
उपहार
दियो।
(Mero sahayogko badalāsvarūpa usle malāī upahār diyo.)
84. Up to now (अहिलेसम्म)
English: Up to now, I have not received any message.
Nepali: अहिलेसम्म मैले
कुनै
सन्देश
पाएको
छैन।
(Ahilesamma maile kunai sandeś pāeko chaina.)
85. From time to time (बेलाबेलामा)
English: I visit my grandparents from time to time.
Nepali: म
बेलाबेलामा हजुरबुबा र
हजुरआमालाई भेट्न
जान्छु।
(Ma belābelāmā hajurbubā ra hajurāmālāī bheṭna jānchhu.)
86. In the meantime (यस बीचमा)
English: Dinner will be ready soon; in the meantime, watch TV.
Nepali: खाना
चाँडै
तयार
हुनेछ;
यस
बीचमा
टिभी
हेर।
(Khānā chā̃ḍai tayār hunecha; yasa bīchmā ṭibhī hera.)
87. By chance (संयोगवश)
English: I met my teacher by chance at the market.
Nepali: मैले
बजारमा
संयोगवश मेरो
शिक्षकलाई भेटेँ।
(Maile bajārmā sanyogavaś mero śikṣaklāī bheṭẽ.)
88. On purpose (जानाजानी)
English: He broke the glass on purpose.
Nepali: उसले
जानाजानी गिलास
फुटायो।
(Usle jānājānī gilās phuṭāyo.)
89. As a matter of fact (वास्तवमा)
English: As a matter of fact, I have already finished the work.
Nepali: वास्तवमा, मैले
काम
पहिले
नै
सकाइसकेको छु।
(Vāstavmā, maile kām pahile nai sakāisakeko chu.)
90. By the way (वैसे / कुरा निस्कँदा)
English: By the way, how is your brother?
Nepali: वैसे,
तिम्रो
भाइ
कस्तो
छ?
(Vaise, timro bhāī kasto cha.)
91. At the same time (एकै समयमा)
English: She was cooking and talking on the phone at the same time.
Nepali: उनी
एकै
समयमा
खाना
पकाउँदै र
फोनमा
कुरा
गर्दै
थिइन्।
(Unī ekai samayamā khānā pakāudai ra phonmā kurā gardai thiin.)
92. In the end (अन्ततः)
English: In the end, we decided to stay home.
Nepali: अन्ततः,
हामीले
घरमै
बस्ने
निर्णय
गर्यौँ।
(Antataḥ, hāmīle gharmai basne nirṇaya garyaũ.)
93. In other words (अर्को शब्दमा)
English: In other words, you need more practice.
Nepali: अर्को
शब्दमा,
तपाईंलाई बढी
अभ्यास
चाहिन्छ।
(Arko shabdamā, tapāīṃlāī badi abhyās chāhincha.)
94. After all (अन्ततः
/ आखिरमा)
English: After all, he is your brother, so forgive him.
Nepali: आखिरमा,
ऊ
तिम्रो
भाइ
हो,
त्यसैले उसलाई
माफ
गर।
(Akhirma, ū timro bhāī ho, tyesaile uslāī māpha gara.)
95. For instance (उदाहरणका
लागि)
English: Many fruits are rich in vitamins, for instance, oranges and apples.
Nepali: धेरै
फलफूलहरू भिटामिनमा धनी
हुन्छन्, उदाहरणका लागि
सुन्तला र
स्याउ।
(Dherai phalphoolharū vitaminmā dhanī hunchan, udāharaṇkā lāgi suntalā ra
syāu.)
96. At once (तुरुन्तै)
English: He left the room at once when he heard the news.
Nepali: उसले
खबर
सुन्नेबित्तिकै तुरुन्तै कोठा
छोड्यो।
(Usle khabar sunnēbittikai turuntai koṭhā choḍyo.)
97. As a rule (सामान्यतया
/ नियमअनुसार)
English: As a rule, I go to bed before 11 PM.
Nepali: सामान्यतया, म
राति
११
बजेभन्दा अगाडि
सुत्छु।
(Sāmānyatayā, ma rāti 11 bajebhandā agāḍi sutchhu.)
98. In fact (वास्तवमा)
English: In fact, he is the best student in the class.
Nepali: वास्तवमा, ऊ
कक्षाको सबैभन्दा राम्रो
विद्यार्थी हो।
(Vāstavmā, ū kakṣāko sabbai bhanda rāmo vidyārthī ho.)
99. No sooner... than (जसै... त्यस्तै
/ हुनेबित्तिकै)
English: No sooner had I reached home than it started raining.
Nepali: म
घर
पुगेलगत्तै पानी
पर्न
थाल्यो।
(Ma ghar puge lagattai pāni parna thālyo.)
100. To the best of my knowledge (मेरो जानकारी
अनुसार)
English: To the best of my knowledge, she has not left the country.
Nepali: मेरो
जानकारी अनुसार,
उनी
देश
छोडेर
गएकी
छैनन्।
(Mero jānkārī anusār, unī deś chhodera gएकी chainan.)
No comments:
Post a Comment